Примеры в контексте "Hiv - Вич"

Примеры: Hiv - Вич
Many respondents suggested that protecting human rights linked to HIV testing remained a challenge. Многие респонденты указывали на то, что защита прав человека в контексте тестирования на ВИЧ по-прежнему является проблемой.
Participants strongly recommended that HIV policies should be underpinned by international rights-based treaties. Участники настоятельно рекомендовали обеспечить осуществление политики в отношении ВИЧ в соответствии с международными договорами, базирующимися на соблюдении прав человека.
Importantly, universal access to ART requires better accessibility to HIV testing and counselling. Важно отметить, что для всеобщего доступа к АРТ требуется большая доступность услуг по тестированию на ВИЧ и консультированию.
Although HIV discrimination is illegal in most countries, yet it still exists. Хотя дискриминация по признаку ВИЧ в большинстве стран является противозаконной, тем не менее она все еще существует.
Youth leadership should be supported to encourage greater HIV awareness and prevention. Следует поощрять инициативность молодежи в интересах улучшения работы по просвещению о ВИЧ и профилактике инфекции.
Barbados' new HIV policy is multisectoral, developmental and human-rights based. Новая стратегия Барбадоса по борьбе с ВИЧ носит многоотраслевой характер и основана на принципах развития и прав человека.
All tuberculosis cases are also routinely screened for HIV. Все больные туберкулезом также в плановом порядке тестируются на наличие ВИЧ.
ILO integrated prevention of mother-to-child transmission of HIV into occupational safety and health policies. МОТ включила вопросы профилактики передачи ВИЧ от матери ребенку в политику обеспечения безопасности и охраны здоровья на производстве.
Diagnosing HIV in young children remains a formidable challenge. Диагностика ВИЧ среди детей младшего возраста по-прежнему связана с серьезными трудностями.
Financial resources to combat HIV increased in 2008. Финансовые ресурсы для борьбы с ВИЧ в 2008 году возросли.
HIV has not been fundamentally controlled and could therefore still spread. ВИЧ пока, по большому счету, не контролируется и поэтому мог бы все еще распространяться.
That would in turn help scale up HIV services. Это, в свою очередь, поможет расширить услуги в связи с ВИЧ.
Our current HIV prevalence rate is 0.12 per cent. В настоящее время коэффициент распространения ВИЧ в нашей стране составляет 0,12 процента.
This care includes HIV testing and counselling, social support and antiretroviral therapy. Такой уход включает в себя тестирование на ВИЧ и консультирование, оказание социальной поддержки и проведение антиретровирусной терапии.
A major issue has been HIV testing and confidentiality. Наиболее важный вопрос относится к проведению тестов на ВИЧ и соблюдение конфиденциальности.
Continuous education and prevention are paramount against the spread of HIV. Огромную роль в борьбе с распространением ВИЧ играет постоянная деятельность по просвещению и профилактике.
It raised concerns about HIV and drug testing for E2 visa non-citizens. Она выразила озабоченность в связи с инфекцией ВИЧ и проверкой на наркоманию неграждан, въезжающих в страну по визе Е2.
To enhance long-term sustainability, HIV programmes should be closely integrated with other relevant services. Для обеспечения последовательного осуществления программ борьбы с ВИЧ в долгосрочной перспективе их необходимо тесно увязывать с предоставлением других соответствующих услуг.
And in 2006 a biological study about HIV among pregnant women. Кроме того, в 2006 году было проведено медико-биологическое исследование по вопросам распространения ВИЧ среди беременных женщин.
Pamphlets were produced on HIV awareness, gender and human rights. Было подготовлено 8000 брошюр по профилактике ВИЧ, по гендерным вопросам и правам человека.
You saved a life, exposed yourself to HIV. Ты подверг себя угрозе ВИЧ, сейчас ты спасаешь свою жизнь.
Georgia is advancing towards eliminating vertical transmission of HIV by ensuring universal access to services for the prevention of mother-to-child transmission of HIV. Грузия добивается искоренения вертикальной передачи ВИЧ путем обеспечения всеобщей доступности услуг по профилактике передачи ВИЧ от матери ребенку.
In 2011-2012, the Global Commission on HIV and the Law examined the impact of law on HIV responses. В 2011 - 2012 годах Глобальная комиссия по ВИЧ и законодательству изучила воздействие законодательства на меры борьбы с ВИЧ.
UNHCR had created a separate HIV Unit in order to expand its HIV programmes within Africa and Asia. УВКБ создало отдельную Группу по ВИЧ в целях расширения своих программ по ВИЧ в Африке и Азии.
Memory cells generated by the HIV vaccine are activated when they learn HIV is present from the front-line troops. Клетки памяти, порождённые вакциной против ВИЧ, активируются, когда они узнают от первой линии обороны, что присутствует ВИЧ.