Примеры в контексте "Hiv - Вич"

Примеры: Hiv - Вич
JS3 noted reports of poor hygiene standards and inadequate qualifications of health care staff in relation to HIV. В СП 3 было обращено внимание на сообщения о низких медико-санитарных стандартах и недостаточную квалификацию медицинского персонала, имеющего дело с ВИЧ.
CODENI said HIV incidence increased from 2.52 to 12 cases per 100,000 inhabitants between 2000 and 2008. КОДЕНИ сообщила о том, что с 2000 по 2008 год уровень заболеваемости ВИЧ вырос с 2,52 до 12 случаев на 100000 жителей.
The take-up of HIV counselling and testing services, for example, is low. Например, результативность работы служб консультирования и тестирования ВИЧ является крайне низкой.
Information provided by the Government of Guatemala indicated that the HIV epidemic is concentrated in defined subpopulations. В информации, представленной правительством Гватемалы, отмечается, что эпидемия ВИЧ в основном затрагивает определенные подгруппы населения.
Likewise, the Ministry of Labour has adopted a workplace policy to promote awareness, support and non-discrimination with regard to HIV. Наряду с этим Министерство труда приняло политику, проводимую на рабочих местах по повышению информированности, оказанию поддержки и соблюдению принципа недискриминации в контексте ВИЧ.
Together with the Singapore National Employers Federation, the Government has developed an HIV workplace policy. Совместно с Сингапурской национальной федерацией работодателей правительство разработало политику в области борьбы с ВИЧ на рабочих местах.
One resolution requires Governments to strengthen legal, policy, administrative and other measures to reduce the vulnerability of youth to HIV. В одной из резолюций содержится требование к правительствам укреплять правовые, политические, административные и иные меры для уменьшения уязвимости молодежи перед ВИЧ.
In urban areas, the various policies implemented to combat HIV/AIDS have led to a drop in the prevalence of HIV. В городских районах в результате проведения различных мероприятий по борьбе с ВИЧ/СПИДом сократились масштабы распространения ВИЧ.
Women attending ante-natal clinics receive counseling and testing for HIV as well as information to raise awareness of the risks of infection. Женщины, посещающие дородовые клиники, получают консультации и проходят проверку на ВИЧ, а также информируются о рисках заражения.
Presently, only a small proportion of pregnant mothers are tested for HIV. В настоящее время лишь небольшая часть беременных женщин проходит тест на ВИЧ.
The reason for this is that women are perceived as the "bearers" of HIV. Это объясняется тем, что женщины считаются "носителями" ВИЧ.
Women who do not wish to be screened for HIV can choose to opt out. Женщины, не желающие проходить скрининговое обследование на ВИЧ, могут отказаться от него.
Inmates at the prison who are HIV positive have access to counselling services and free ARVs medication through the Ministry of Health. Заключенные тюрьмы с положительной реакцией на ВИЧ имеют доступ к консультативной помощи и бесплатной антиретровирусной терапии по линии министерства здравоохранения.
The eventual integration of HIV services into the health care system is also being analyzed in partnership with multiple agencies. Конечная интеграция услуг по борьбе против ВИЧ в системе здравоохранения также анализируется в партнерстве с многочисленными учреждениями.
Vulnerable groups also participate in the planning, monitoring and evaluation of programmes on HIV which affect them. Кроме того, уязвимые группы принимают участие в планировании, мониторинге и оценке программ по затрагивающей их проблеме ВИЧ.
Children infected by HIV have gained greater access to paediatric treatment in the last two years alone. Только за последние два года дети, зараженные ВИЧ, получили более широкий доступ к педиатрическим лечебным услугам.
It involves a common commitment to respond to the HIV epidemic through horizontal exchanges of information and joint elaborations of strategies. Их общая задача заключается в том, чтобы противодействовать эпидемии ВИЧ посредством горизонтального обмена информацией и совместной выработки стратегий.
HIV patients in Fiji have free access to the antiretroviral drugs sponsored by the Global Fund. На Фиджи пациенты с ВИЧ имеют свободный доступ к антиретровирусным лекарствам, что финансируется Глобальным фондом.
Specimens generated were screened for HIV and syphilis antibodies. Эти анализы проверялись на наличие антител к ВИЧ и сифилису.
Major challenges to efforts at eradicating HIV in the country are poverty and gender inequality. Основными препятствиями в усилиях по ликвидации ВИЧ в стране являются нищета и гендерное неравенство.
You've tested positive for HIV. Ваши результаты дали положительный результат на ВИЧ.
Sasha told me she was HIV positive. Саша сказала, что у нее ВИЧ.
If you knowingly exposed Molly to HIV, then you're going to jail. Если вы сознательно заразили Молли ВИЧ то вы отправитесь в тюрьму.
I want you to go with me to get an HIV test. Я хочу, чтобы ты сходил со мной на тест ВИЧ.
In most missions, medical personnel from contingents are also able to conduct HIV tests. В большинстве миссий медицинский персонал из состава контингентов также способен проводить проверки на ВИЧ.