Примеры в контексте "Hiv - Вич"

Примеры: Hiv - Вич
Women's low status in many countries is also reflected in the spread of HIV and the slow pace in reducing maternal mortality. Подчиненное положение женщин во многих странах находит отражение и в распространении ВИЧ и в медленных темпах снижения материнской смертности.
They were purposely injected with the HIV virus, and a great number of them died. Им преднамеренно были сделаны инъекции с вирусом ВИЧ, и большое число из них умерло.
Both agencies were involved in efforts to prevent the spread of HIV and to cope with the impact of HIV/AIDS on the country's development. Оба учреждения участвуют в усилиях по предупреждению распространения ВИЧ и смягчению воздействия ВИЧ/СПИДа на процесс развития страны.
Voluntary screening for HIV is available to all pregnant women following confidential pre and post test counselling by a trained counsellor. После конфиденциального консультирования с опытным консультантом до и после анализа всем беременным женщинам предлагается пройти добровольное обследование на ВИЧ.
It is a screening programme for all pregnant mothers attending government antenatal clinics to be screened free for their HIV status. Речь идет о программе бесплатного обследования беременных женщин, посещающих государственные клиники дородового ухода, для диагностики ВИЧ.
The people and the groups should have the necessary knowledge in order to prevent the infection with HIV. Люди и группы людей должны обладать необходимыми знаниями, для того чтобы можно было предотвращать инфицирование ВИЧ.
She also expressed concern that men were not seeking testing or treatment for HIV at facilities set up for that purpose. Оратор также выражает озабоченность по поводу того, что мужчины не стремятся проходить проверку на ВИЧ и лечение в специально созданных для этой цели пунктах.
Equivalent estimates and projections consistent with the latest estimates of HIV prevalence issued by UNAIDS in 2004 are in preparation. Аналогичные оценки и прогнозы, соответствующие последним оценкам распространения ВИЧ, опубликованным ЮНЭЙДС в 2004 году, находятся в процессе подготовки.
While HIV prevalence has remained relatively low in many countries, infection has rapidly spread in others. Хотя показатели распространения ВИЧ во многих странах остаются относительно низкими, инфекция быстро распространяется в других.
The prevalence of HIV is a key factor in determining the risk of transmission in a particular setting. Распространение ВИЧ является одним из ключевых факторов при определении риска передачи инфекции в конкретных условиях.
Viral load tends to be highest soon after initial infection and in the later stages of HIV disease. Обычно вирусная нагрузка бывает наибольшей вскоре после начального инфицирования и на последних стадиях заболевания ВИЧ.
These conflicts can also create conditions that increase the risk of contracting infections such as HIV. Эти конфликты могут также порождать условия, которые повышают риск заражения инфекционными заболеваниями, такими, как ВИЧ.
Prisons are often breeding grounds for infectious diseases such as HIV, tuberculosis and hepatitis. Часто тюрьмы являются источниками распространения таких инфекционных заболеваний, как ВИЧ, туберкулез и гепатит.
At the same time, HIV prevalence was relatively low among the poor. Вместе с тем уровень распространения ВИЧ среди неимущих слоев населения относительно невысок.
UNAIDS, UNFPA, UNICEF and WHO have collectively finalized a framework on priority actions in HIV and infant feeding that provides guidance for coordination. ЮНЭЙДС, ЮНФПА, ЮНИСЕФ и ВОЗ закончили совместную подготовку программы приоритетных действий, касающихся ВИЧ и вскармливания младенцев, в которой содержатся руководящие указания относительно координации.
The gender dimension of these activities needs special attention given the particular vulnerability of girls to HIV. С учетом особой уязвимости девочек перед ВИЧ особое внимание в рамках этих видов деятельности необходимо уделять гендерному аспекту.
Let us not forget that the progress on comprehensive HIV care will have to advance on multiple fronts simultaneously. Нельзя забывать, что прогресс в области всеобъемлющего подхода к проблеме ВИЧ должен обеспечиваться на многих направлениях одновременно.
Meanwhile, as members have heard, the HIV epidemic advances. Тем временем, как членам Совета известно, эпидемия ВИЧ быстро распространяется.
However, statistics confirmed greater incidence of HIV among ethnic minorities and therefore initiatives had targeted ethnic minority populations. Однако статистика подтверждает большее число случаев заболевания ВИЧ среди этнических меньшинств и поэтому инициативы нацелены на эту категорию этнического меньшинства населения.
A principal reason is the substantially higher prevalence of syphilis among women with HIV. Главной причиной этого является значительно более широкое распространение сифилиса среди женщин, инфицированных ВИЧ.
We know that HIV spreads rapidly once it takes hold of the general population. Мы знаем, что ВИЧ стремительно распространяется только после инфицирования широких слоев населения.
The relationship between gender and HIV helps illustrate this inequality. Взаимосвязь между гендерной проблематикой и ВИЧ помогает проиллюстрировать это неравенство.
Senegal and Cambodia also succeeded in containing the spread of HIV. Сенегал и Камбоджа также добились успехов в сдерживании распространения ВИЧ.
We feel that vertical transmission of HIV from mother to child must be decreased throughout the world. Мы считаем, что необходимо бороться с наследственной передачей ВИЧ от матери ребенку на глобальном уровне.
The first case of HIV in Namibia was diagnosed in 1986. Впервые диагноз «ВИЧ» был поставлен в Намибии в 1986 году.