Примеры в контексте "Hiv - Вич"

Примеры: Hiv - Вич
HIV tests in Suriname are done only on a voluntary basis. Тест на ВИЧ проводятся в Суринаме исключительно на добровольной основе.
In the national programme efforts are made to test as many pregnant women as possible for HIV. В рамках национальной программы принимаются меры для того, чтобы по возможности максимальное количество беременных женщин проходили тест на ВИЧ.
Most HIV tests are performed based on clinical indications. Большинство тестов на ВИЧ проводится на основании клинических показаний.
Though the majority of health care workers are trained in HIV counseling, their expertise and skills are hardly used. Хотя большинство работников здравоохранения обучены предоставлению консультаций по вопросам ВИЧ, их опыт и знания практически не используются.
ARV impact on perceived risk to HIV among adolescents (focus area 3) З. Воздействие ПРП на предполагаемую опасность инфицирования ВИЧ для подростков (приоритетная область деятельности З)
According to the HIV/AIDS sentinel surveillance, HIV has affected the population of Botswana without regard to racial or ethnic group. По данным наблюдения за распространением ВИЧ/СПИДа, ВИЧ затрагивает все население Ботсваны, независимо от принадлежности к какой-либо отдельной расовой или этнической группе.
HIV is on the rise in all parts of the world, spreading in particular among women and girls. ВИЧ находится на подъеме во всех частях мира, затрагивая в первую очередь женщин и девочек.
Today, HIV is acknowledged as a development, security and human rights issue with differential gender implications and impact. Сегодня ВИЧ признается в качестве проблемного аспекта процесса развития, обеспечения безопасности и соблюдения прав человека, который имеет различные гендерные предпосылки и последствия.
Greater participation of women and adolescents is needed in HIV vaccine clinical trials. Необходимо обеспечить более широкое участие женщин и девушек в клинических испытаниях вакцины против ВИЧ.
Support research on an HIV vaccine, microbides and other female-controlled prevention methods; поддерживать научные исследования по разработке вакцины против ВИЧ, микроорганизмов, а также различных методов профилактики контролируемых женщинами;
HIV monitoring in pregnant women is done every two years. Каждые два года производится анализ беременных женщин на ВИЧ.
Over 87 per cent of the reported HIV cases in Pakistan by January 2002 were detected in men. Свыше 87 процентов зарегистрированных случаев ВИЧ в Пакистане к январю 2002 года обнаружены у мужчин.
HIV sensitization programme for all personnel, including peer education Пропагандистская программа по ВИЧ для всех сотрудников, включая занятия по взаимному обучению
HIV presently killed more mothers and children in the SADC region than anywhere else in the world. К настоящему моменту в регионе САДК от ВИЧ гибнет гораздо больше матерей и детей, чем в каком-либо другом регионе мира.
I would like to comment on two of those issues, HIV and terrorism. Хотел бы коснуться двух из этих вопросов: ВИЧ и терроризма.
The authorities had also begun requiring Haitian immigrants to be tested for HIV and hepatitis B before granting residence permits. Власти также начали требовать от иммигрантов с Гаити прохождения теста на ВИЧ и гепатит В до выдачи разрешения на жительство.
There is increasing confidence in scientific circles that it will be possible to develop a safe and effective HIV vaccine. В научных кругах крепнет убежденность в отношении создания безопасной и эффективной вакцины от ВИЧ.
We need to encourage HIV testing. Нам нужно поощрять тестирование на ВИЧ.
These so-called "sugar daddies" place girls at risk of contracting HIV. Эти, так называемые "сладкие папики", подвергают девочек риску инфицирования ВИЧ.
The prevention of mother-to-child transmission of HIV is a proven and feasible action to fight the epidemic. Испытанным и эффективным средством борьбы с эпидемией является предотвращение передачи ВИЧ от матери к ребенку.
Lack of HIV counselling capacity in troop-contributing countries and the turnover of those trained continue to be a major challenge. Серьезной проблемой по-прежнему является нехватка консультантов по ВИЧ в странах, предоставляющих войска, и замена обученного персонала необученным.
Operation and maintenance of voluntary confidential HIV counselling and testing facilities for all personnel Эксплуатация и обслуживание предназначенных для всего персонала объектов, которые используются для предоставления добровольных консультаций и проведения обследования на ВИЧ
All detainees were tested for HIV and currently 300 were HIV-positive and were receiving medical care. Все заключенные проходят проверку на ВИЧ, и в настоящее время положительная ВИЧ-реакция зарегистрирована у 300 заключенных, которые получают соответствующую медицинскую помощь.
In this case, the 'difference' is HIV status. В данном случае "разница" состоит в наличии вируса ВИЧ.
Almost 25 per cent of those who live with HIV globally are under the age of 25. Почти 25 процентов тех людей в мире, которые живут с вирусом ВИЧ, это люди в возрасте до 25 лет.