Примеры в контексте "Hiv - Вич"

Примеры: Hiv - Вич
64/ Africans have long been accused of having spread the HIV virus throughout the world. Так, африканцев долгое время обвиняли в распространении вируса ВИЧ во всем мире.
HIV/AIDS forecasting research has focused on achieving a better understanding of the changing patterns of HIV incidence in diverse epidemics. Акцент в прогнозировании, связанном с ВИЧ/СПИДом, делается на более ясном понимании изменяющихся моделей заболеваемости ВИЧ в разнообразных эпидемиях.
A meeting on implications of the newly identified HIV-1 subtype O viruses for HIV diagnosis was convened in June. Совещание по последствиям недавно выявленного подтипа "О" вирусов ВИЧ-1 для диагностики на ВИЧ было проведено в июне.
The prevailing risk behaviour that promotes the spread of HIV is present in virtually all countries of the region. Сопряженное с риском поведение, которое способствует распространению ВИЧ, в настоящее время отмечается фактически во всех странах региона.
The efforts of Governments to combat the HIV epidemic were supported in Djibouti and Morocco. В Джибути и Марокко обеспечивалась поддержка усилий правительств этих стран по борьбе с эпидемией ВИЧ.
The main contribution has been the assistance to the preparation and implementation of the second national mid-term HIV programme of Tanzania. Основным вкладом является помощь в деле подготовки и осуществления второй национальной среднесрочной программы по борьбе с ВИЧ в Танзании.
UNDP is committed to increasing the effectiveness of the response of the United Nations system to the HIV epidemic. З. ПРООН привержена делу повышения эффективности борьбы системы Организации Объединенных Наций с эпидемией ВИЧ.
Representatives commended UNDP for its efforts to help to strengthen national capacity to deal with the multisectoral aspects of the HIV epidemic. Представители дали высокую оценку усилиям ПРООН, направленным на содействие укреплению национальных потенциалов, предназначенных для решения проблем, связанных с многосекторальными аспектами эпидемии ВИЧ.
He added that owing to the lack of appropriate equipment for HIV diagnosis, no systematic screenings were conducted among the prisoners. Он добавил, что вследствие отсутствия надлежащего оборудования для обнаружения ВИЧ никаких систематических проверок среди заключенных не проводится.
He noted that more than 90 per cent of the resources spent at headquarters in HIV and development came from extrabudgetary funding. Он отметил, что более 90 процентов ресурсов, затраченных штаб-квартирой на деятельность, связанную с ВИЧ и развитием, поступает из внебюджетных источников.
The HIV epidemic has forced various sectors of society to cooperate closely in preventing the spread of the virus. Эпидемия ВИЧ заставляет различные сектора общества поддерживать тесное сотрудничество друг с другом в деле предотвращения распространения этого вируса.
They should also scale up, where appropriate, pilot projects aimed at preventing mother-to-child transmission of HIV. Странам следует также там, где это необходимо, расширять масштабы экспериментальных проектов, направленных на предупреждение передачи ВИЧ от матери к ребенку.
HIV examinations are available to each person, anonymously and free of charge. Проверку на ВИЧ может пройти любое лицо в анонимном порядке и бесплатно.
Botswana is the hardest-hit country: one of every four adults is infected by HIV. Ботсвана пострадала в наибольшей степени: каждый четвертый представитель взрослого населения инфицирован ВИЧ.
There is no public health rationale for such measures since there is no risk of transmitting HIV casually in educational settings. Такие меры нельзя обосновать соображениями общественного здоровья, поскольку в учебных заведениях ВИЧ обычным путем не передается.
The examples of Thailand and Uganda show that HIV rates can be reduced significantly by strong prevention programmes. Таиланд и Уганда дают примеры того, что масштабные профилактические программы могут значительно снизить распространенность ВИЧ.
According to WHO the worldwide daily rate of new infections with HIV is over 6,000 people. Согласно информации ВОЗ, ежедневно в мире заболевают ВИЧ свыше 6000 человек.
There should be negotiation of special prices for HIV drugs for developing countries. Необходимо путем переговоров добиться установления для развивающихся стран специальных цен на лекарственные препараты для лечения ВИЧ.
Compulsory HIV testing can constitute a deprivation of liberty and a violation of the right to security of person. Обязательное медицинское освидетельствование для выявления ВИЧ может представлять собой ущемление свободы и нарушение права на неприкосновенность личности.
In one rehabilitation ward, no less than 10 per cent of the girls were HIV positive. В одной реабилитационной палате не менее чем у 10 процентов девушек была установлена позитивная реакция на ВИЧ.
The hepatitis C virus has much in common with HIV. Между вирусом гепатита С и ВИЧ имеется много общего.
HIV is transmitted exclusively through body fluids. ВИЧ передается исключительно через биологические жидкости.
In some countries, this normalization has taken the form of treating HIV like any another communicable disease. В некоторых странах такая нормализация проявляется в том, что ВИЧ лечится как любое другое инфекционное заболевание.
International non-governmental organizations have supported HIV information and service delivery programmes in each of the four geographical regions. Международные неправительственные организации оказывают содействие программам предоставления услуг и информации по ВИЧ в каждом из четырех географических регионов.
By April 1993, the health system had registered 6,000 HIV positive and AIDS cases. К апрелю 1993 года в рамках системы здравоохранения было зарегистрировано 6000 случаев позитивной реакции на ВИЧ и заболеваний СПИДом.