Примеры в контексте "Hiv - Вич"

Примеры: Hiv - Вич
Schools not only provide education, knowledge and life skills that help young people to avoid HIV, they can encourage communities to form groups that also promote prevention. Школы не только обеспечивают образование, получение знаний и жизненных навыков, которые помогают молодым людям избегать ВИЧ, но и могут поощрять общины к формированию групп, что также способствует профилактике ВИЧ/СПИДа.
Mother-to-child transmission of HIV should be reduced by 25% by 2005; Ь) необходимо сократить к 2005 году на 25 процентов показатели передачи ВИЧ от матери ребенку;
Senior Chemist and Head of Control, Investigating and Research Section, Drug Control Commission; Project Coordinator, Prevention of HIV among drug using population. Старший научный сотрудник и руководитель секции по контролю, расследованиям и химическому анализу Комиссии по контролю над наркотиками; координатор проекта профилактики ВИЧ среди лиц, употребляющих наркотики.
HIV is covered under the Communicable Diseases Act and is classified as a notifiable communicable disease, but does not permit testing or treatment without consent. ВИЧ относится к сфере действия Закона о заразных заболеваниях и классифицируется в качестве инфекционной болезни, подлежащей обязательной регистрации, но проведение его тестирования или лечения без согласия пациента не допускается.
Not only is poverty an enabling environment of HIV, but HIV/AIDS can also lead to poverty, affecting particularly women and young people. Не только нищета является питательной средой для ВИЧ, но и ВИЧ/СПИД, в свою очередь, могут привести к нищете, особенно когда речь идет о женщинах и молодежи.
In Sri Lanka, housemaids who have returned from working in the Middle East account for about half of reported HIV cases". В Шри-Ланке на тех, кто вернулся домой после работы на Ближнем Востоке в качестве домашней прислуги, приходится около половины зарегистрированных случаев ВИЧ».
UNAIDS report entitled Financial Resources Required to Achieve Universal Access to HIV, Prevention, Treatment, Care and Support, dated 26 September 2007. Доклад ЮНЭЙДС, озаглавленный "Финансовые ресурсы, необходимые для обеспечения всеобщего доступа к профилактике, лечению, уходу и поддержке в связи с ВИЧ", 26 сентября 2007 года.
Panel discussion on "HIV and young people: Leadership for change" Дискуссионный форум на тему «ВИЧ и молодежь: инициативность в усилиях по изменению ситуации»
WHO provided detailed information on its initiatives to promote access to essential HIV pharmaceuticals and medical technologies, particularly for resource-poor settings, through advocacy, normative, technical, research and information-sharing activities. ВОЗ предоставила подробную информацию о своих инициативах, направленных на содействие доступу к основным фармацевтическим и медицинским технологиям для борьбы с ВИЧ, особенно в условиях ограниченных ресурсов, посредством осуществления пропагандистской, нормативной, технической, исследовательской деятельности, а также мероприятий по совместному использованию информации.
The processes included more than 100 country consultations in low- and middle-income countries to critically examine the steps needed to expand access to HIV services. Эти процессы предусматривали проведение консультаций в более чем 100 странах с низким и средним уровнем дохода в целях критического изучения шагов, которые необходимо предпринять для расширения доступа к обслуживанию в области ВИЧ.
A CD-ROM compilation of materials on HIV, human rights and the law was produced as well as guidance on provider-initiated testing and counselling. Были выпущены компакт-диск с подборкой материалов по ВИЧ, правам человека и нормам права, а также руководство по тестированию и консультированию по инициативе медицинских учреждений.
The initiative is estimated to have reached 600,000 women and has sensitized judiciary, police and other decision-makers to links between trafficking and HIV. Согласно оценкам, эта инициатива позволила охватить 600000 женщин и повысить информированность сотрудников судебных учреждений, полиции и других руководящих органов о связи между торговлей женщинами и ВИЧ.
The CARICOM countries were particularly concerned about the problem, as the Caribbean was one of the regions where the HIV rate was growing fastest. Страны - члены КАРИКОМ особо озабочены по поводу этой проблемы, так как Карибский бассейн - это один из регионов, где ВИЧ распространяется наиболее быстрыми темпами.
The Commission reported that it has taken steps to increase spending on its Research Framework programme, which currently contains 130 million euros for research on HIV, malaria and tuberculosis. Комиссия сообщила, что она приняла меры к увеличению расходов на свою исследовательскую программу, на счету которой в настоящее время находится 130 млн. евро, предназначенных для исследований в области ВИЧ, малярии и туберкулеза.
For pregnant women who have contracted HIV, necessary services are provided during childbirth, postnatal care, childcare and health management. Беременным женщинам, инфицированным ВИЧ, предоставляются необходимые услуги по родовспоможению, уходу в послеродовом периоде, по уходу за ребенком и в области охраны здоровья.
The same applied to work on AIDS: although it formed part of the overall United Nations HIV/AIDS Programme, his Office dealt particularly with the relationship between HIV and drug addiction. То же самое относится и к вопросу о борьбе со СПИДом: хотя такая работа предусмотрена в рамках общей программы Организации Объединенных Наций по ВИЧ/СПИДу, его Управление занимается прежде всего вопросами взаимосвязи между распространением ВИЧ и наркоманией.
Some say the United Nations mission itself was responsible for the rapid spread and possibly even the introduction of HIV in Cambodia. Существует мнение о том, что в резком увеличении числа носителей ВИЧ, а возможно и во ввозе этого вируса в Камбоджу, виновна сама Миссия Организации Объединенных Наций.
Deciding on the implementation of intervention strategies to prevent HIV in injecting drug abusers is one of the most urgent questions facing policy makers. Для лиц, определяющих политику, одной из самых неотложных задач является принятие решений об осуществлении стратегий профилактики распространения ВИЧ среди лиц, злоупотребляющих наркотиками путем инъекций.
UNICEF also played a key role in finding pragmatic ways to address the dilemmas related to HIV and infant feeding. ЮНИСЕФ сыграл также важную роль в определении практических путей решения проблемы, заключающейся в том, что инфицированные ВИЧ матери могут заразить своих детей во время кормления.
Resources available for HIV, 2000-2008, and estimated financial resource needs, 2008-2010 Ресурсы, выделенные на борьбу с ВИЧ, 2000-2008 годы, и прогнозируемый объем потребностей в финансовых ресурсах, 2008-2010 годы
In response to the HIV epidemic, FAO contributes its technical expertise in sustainable agriculture and rural development and is developing strategies through which the agricultural sector can address HIV/AIDS. Что касается мер реагирования на эпидемию ВИЧ, то ФАО делится своим специальным опытом в области устойчивого сельскохозяйственного развития и развития сельских районов и в настоящее время разрабатывает стратегии, с помощью которых сельскохозяйственный сектор может бороться с ВИЧ/СПИДом.
Further, age accelerates the progress of HIV to AIDS, and age-related conditions, such as osteoporosis, increase the risk of severe complications. Кроме того, чем старше возраст, тем быстрее ВИЧ приводит к СПИДу, а такие обусловленные возрастом состояния, как остеопороз, повышают риск тяжелых осложнений.
Just one in nine people seeking to know their HIV serostatus had access to voluntary counselling and testing services in 2001. В 2001 году лишь один человек из девяти, желающих узнать о своем серостатусе по ВИЧ, имели доступ к услугам по добровольному консультированию и обследованию.
Of the eighteen HIV positive cases registered in 2002, five were women; of them, 4 from urban area and 1 from rural area. Из 18 пациентов, у которых в 2002 году была выявлена положительная реакция на ВИЧ, 5 были женщинами; из них 4 проживали в городских районах и 1 - в сельской местности.
Since the mid-1990s, HIV prevalence seems to have stabilized in most countries, after a sharp decline following the first major epidemic among drug injectors during the 1980s. Начиная с середины 90-х годов масштабы ВИЧ в большинстве стран, как представляется, стабилизировались, после того как в 80-е годы было отмечено резкое сокращение заболеваемости в результате первой крупной эпидемии среди лиц, потребляющих наркотики внутривенно.