According to the WHO/UNAIDS classification, the Portuguese HIV epidemic is concentrated. |
Согласно классификации ВОЗ/ЮНЭЙДС эпидемия ВИЧ в Португалии носит концентрированный характер. |
The Committee is concerned about the high HIV prevalence rate in the State party, especially among disadvantaged groups. |
Комитет обеспокоен высоким уровнем распространения ВИЧ в государстве-участнике, в частности среди обездоленных групп населения. |
Such services include HIV testing and prophylactic or therapeutic antiretroviral treatment for HIV-positive mothers and their newborns. |
К числу этих услуг относятся обследование на ВИЧ, а также использование антиретровирусных препаратов для профилактики ВИЧ и лечения этого заболевания среди инфицированных матерей и новорожденных. |
A network of centres has been set up to provide anonymous voluntary testing for HIV and psychosocial counselling. |
Организована и функционирует сеть кабинетов добровольного анонимного тестирования на ВИЧ и психосоциального консультирования. |
A multitude of challenges remain in addressing the intersection between HIV and gender-based violence. |
Множество проблем сохраняется в области устранения взаимосвязи между ВИЧ и гендерным насилием. |
In December 2013, the Programme Coordinating Board of UNAIDS discussed the strategic use of antiretroviral medicines for the treatment and prevention of HIV. |
В декабре 2013 года Программный координационный совет ЮНЭЙДС обсудил стратегическое использование антиретровирусных препаратов для лечения и профилактики ВИЧ. |
At these facilities, mothers are routinely screened for syphilis and HIV. |
Здесь матери регулярно обследуются на наличие сифилиса и ВИЧ. |
Morocco thus plays a leadership role in the region in terms of its response to HIV. |
Таким образом, Марокко возглавляет в регионе борьбу с ВИЧ. |
Eritrea is committed to halting the spread of HIV and other infectious diseases. |
Эритрея полна решимости остановить распространение ВИЧ и других инфекционных заболеваний. |
She gave the example of harmonized indicators at the goal level in tracking the prevalence of HIV in young people. |
Она привела пример согласованных на уровне целей показателей определения уровня распространенности ВИЧ среди молодежи. |
The Committee is disturbed by the high HIV seroprevalence rate in the State party (art. 12). |
Комитет обеспокоен высокими показателями распространения ВИЧ в государстве-участнике (статья 12). |
There are plans to set up HIV treatment hospital. |
Существуют планы создания больницы для лечения ВИЧ. |
This campaign was aimed at strengthening the "Programme for Early HIV Detection in Pregnant Women". |
Эта кампания проводилась в поддержку программы ранней диагностики ВИЧ у беременных женщин. |
All Antenatal mothers are counselled about HIV/AIDS and are encouraged to have an HIV screening test. |
Всем беременным женщинам предоставляются консультации по ВИЧ/СПИДу и рекомендуется пройти тестирование на ВИЧ. |
TUNAC is currently in the process of lobbying for more support for a specific HIV legislation. |
Комитет в настоящее время занимается обеспечением большей поддержки для конкретного законодательства по ВИЧ. |
HIV rates have been steadily climbing in the past... |
Темпы распространения ВИЧ стабильно увеличиваются в прошлом... |
Okay, so we need to issue a positive statement about the HIV girl. |
Так, нужно выпустить позитивное заявление по поводу девочки с ВИЧ. |
I know you'd rather spend the evening talking to Mr HIV over there. |
Я так понимаю, ты предпочтешь провести вечер общаясь с мистером ВИЧ. |
You got a call from a lab saying that the HIV test on your patient is negative. |
Звонили из лаборатории, сказали, анализ на ВИЧ отрицательный. |
Look at this HIV patient down here, Zinny. |
Посмотрите на этого больного ВИЧ, Зинни. |
In the last two to three years, we have reached a steady state of HIV epidemic in the world. |
В последние два-три года мы достигли устойчивого положения эпидемии ВИЧ в мире. |
HIV isn't like other medical conditions; it's stigmatizing. |
ВИЧ не похож на другие заболевания; он стигматизирован. |
HIV has a brilliant transport system... the mechanisms it uses, it... |
У ВИЧ гениальная транспортная система... он использует механизмы... |
The nature of the occupation is also used to justify compulsory testing for HIV and other communicable diseases. |
Характером данного занятия мотивируется также обязательное обследование на ВИЧ и иные инфекционные заболевания. |
It welcomed the significant reduction in infant and child mortality and the decrease in the prevalence of HIV. |
Она приветствовала значительное снижение младенческой и детской смертности и заболеваемости ВИЧ. |