Примеры в контексте "Hiv - Вич"

Примеры: Hiv - Вич
2 HIV voluntary confidential counselling and testing facilities at Mission headquarters and a mobile facility for the regions operated and maintained. Работало 2 службы конфиденциальной консультационной помощи и добровольной проверки на ВИЧ в штаб-квартире Миссии и мобильный пункт для работы в регионах.
Children orphaned or made vulnerable by HIV Дети, которых ВИЧ оставил без родителей или сделал уязвимыми
Addressing the role of gender inequities in the HIV epidemic Решение вопроса о роли неравноправия между мужчинами и женщинами в контексте эпидемии ВИЧ
Thus, progress towards reversing the HIV epidemic is central to the broad international development agenda. Таким образом, успех в деле борьбы с эпидемией ВИЧ имеет исключительно важное значение для всей международной повестки дня в области развития.
The future viability of HIV treatment programmes could be in jeopardy. Будущая эффективность программ лечения ВИЧ может быть поставлена под угрозу.
The actions that countries must take to plan and implement effective national responses to HIV are well defined. Меры, которые должны принимать страны для планирования и осуществления эффективного национального реагирования на ВИЧ, четко определены в соответствующих документах.
In 69 per cent of countries, national HIV frameworks have been translated into costed operational plans with identified funding sources. В 69 процентах стран национальные рамки по ВИЧ были преобразованы в оперативные планы с указанием расходов и конкретных источников финансирования.
While national readiness to address HIV has improved, many national frameworks have not been effectively implemented. Хотя степень национальной готовности решать проблему ВИЧ в целом повысилась, внедрение многих национальных рамок было неэффективным.
However, no decrease in HIV prevalence among young people has been observed in Mozambique, South Africa and Zambia. Однако в Замбии, Мозамбике и Южной Африке снижения заболеваемости ВИЧ среди молодежи зарегистрировано не было.
Both in sub-Saharan Africa and globally, young women had lower levels of basic HIV knowledge than males. Как в субсахарской Африке, так и в мире в целом молодые женщины имеют более низкий уровень базовых знаний о ВИЧ по сравнению с мужчинами.
Studies of the most promising HIV vaccine candidate were halted in September 2007 owing to the vaccine's lack of efficacy. Исследования наиболее многообещающего образца вакцины против ВИЧ были прекращены в сентябре 2007 года по причине его неэффективности.
Acute shortages of health-care professionals impede the scale-up of HIV treatment and prevention services in many countries heavily affected by the epidemic. Острая нехватка специалистов в области здравоохранения затрудняет расширение масштабов лечения ВИЧ и профилактических услуг во многих странах, где эта эпидемия представляет серьезную проблему.
Thirty-three countries with generalized epidemics reported having a national strategy to address the needs of children orphaned or made vulnerable by HIV. Тридцать три страны с широко распространенной эпидемией сообщили о наличии у них национальной стратегии удовлетворения потребностей детей, которых ВИЧ оставил без родителей или сделал уязвимыми.
The 2001 Declaration of Commitment stated that Governments and humanitarian actors should address HIV in post-conflict settings. В Декларации о приверженности 2001 года говорится, что правительства и гуманитарные субъекты должны решать проблему ВИЧ в постконфликтных условиях.
Although efforts to implement HIV programmes in such settings encounter considerable challenges, significant progress has been made in improving access to services for displaced populations. Хотя в подобных условиях работа по реализации программ, связанных с ВИЧ, сопряжена со значительными трудностями, уже достигнут значительный прогресс в улучшении доступа к услугам для перемещенных групп населения.
Especially noteworthy are recent increases in expenditures by the countries most affected by HIV. Особого упоминания заслуживает недавнее увеличение расходов на эти цели в странах, наиболее пострадавших от ВИЧ.
The United Nations Development Programme (UNDP) supported more than 90 countries in addressing the links between HIV and development. Программа развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) оказывала поддержку решению проблемы связи между ВИЧ и развитием более чем 90 странам.
The HIV epidemic is a significant cause of child labour while also being one of its consequences in the region. В этом регионе пандемия ВИЧ является основной причиной детского труда, а также одним из ее последствий.
Nevertheless, there has been progress in combating the HIV pandemic since the special session on children. Вместе с тем с момента проведения специальной сессии по положению детей наблюдается определенный прогресс в борьбе с пандемией ВИЧ.
According to Government reports, 83 per cent of national HIV coordinating bodies include civil society representatives. Согласно докладам правительств, 83 процента национальных координационных органов по вопросам ВИЧ имеют в своем составе представителей гражданского общества.
HIV prevalence among pregnant women aged 15 to 24 has declined in 11 of the 15 most-affected countries. Масштабы распространения ВИЧ среди молодых беременных женщин в возрасте от 15 до 24 лет сократились в 11 из 15 наиболее затронутых этой эпидемией стран.
The fight against malaria and HIV will be lost unless there are affordable medicines for the poor. Борьба с малярией и ВИЧ будет проиграна, если неимущие не получат доступных лекарств.
Current efforts are focusing on implementing a multi-sector approach to HIV and reinforcing the coordination capacity of the national HIV/AIDS mechanisms. Нынешние инициативы сосредоточены на многосекторальном подходе к ВИЧ и на укреплении координационного потенциала национальных механизмов по борьбе с ВИЧ/СПИДом.
This implies that not many people are aware of their HIV status. Это означает, что немногие люди знают о том, инфицированы ли они ВИЧ.
It was suggested that educational programmes focused on young people, who often lack basic knowledge about HIV, should be strengthened. Было рекомендовано осуществлять более действенные просветительские программы, ориентированные на молодых людей, которые часто не обладают элементарными знаниями о ВИЧ.