Примеры в контексте "Hiv - Вич"

Примеры: Hiv - Вич
All the evidence shows that women are quicker to understand and appreciate messages about HIV and how to prevent it. Все указывает на то, что женщины быстрее усваивают и должным образом учитывают информацию о ВИЧ и о мерах по его профилактике.
But it is shocking also to learn that the category of people most highly at risk of contracting HIV is young girls. Вот почему так шокируют сведения о том, что наибольшему риску инфицирования ВИЧ подвержена такая категория людей, как молодые девушки.
Providing information on perinatal transmission of HIV; распространение информации о перинатальной передаче ВИЧ;
Mr. Fleet emphasized that UNAIDS supported patent protection and intellectual property rights as an incentive for innovative research and development that could lead to the discovery of HIV vaccines. Г-н Флит уточнил, что ЮНЭЙДС поддерживала патентную охрану и права интеллектуальной собственности как стимулы для новаторских исследований и разработок, которые могут привести к открытию вакцин против ВИЧ.
In terms of the HIV virus, the scale of the phenomenon was much smaller than in many Western European nations or North America. Что касается ВИЧ, то масштабы этого явления не столь велики, как во многих западноевропейских или североамериканских государствах.
As part of the HIV/AIDS programme, physicians advise all pregnant women to have an HIV antibody test, on a voluntary basis and with protection of anonymity. В рамках программы борьбы с ВИЧ/СПИДом врачи рекомендуют всем беременным женщинам пройти анализ на антитела ВИЧ на добровольной основе и в условиях анонимности.
Life expectancy at birth in the seven countries with highest HIV prevalence, 1985-1990 and 2000-2005 Продолжительность жизни при рождении в семи странах с наиболее высокими показателями распространения ВИЧ, 1985-1990 и 2000-2005 годы
National human development reports are increasingly including data and analysis of the development causes and consequences of HIV. Во все большей степени национальные доклады о развитии людских ресурсов включают данные и анализ причин и последствий ВИЧ для процесса развития.
Estimates of HIV prevalence among young people aged 15 to 24 years Доля носителей ВИЧ среди 15 - 24-летних молодых людей
Over the course of this year, 5.6 million people became infected with the HIV virus, which translates into approximately 16,000 new infections a day. В течение этого года было зарегистрировано 5,6 миллионов человек, инфицированных вирусом ВИЧ, что приблизительно составляет 16000 новых случаев ежедневно.
We must remind ourselves that the HIV virus does not travel by wind or water. Мы должны напоминать себе о том, что ВИЧ не распространяется по воздуху и не разносится водой.
As long as there is no HIV preventive vaccine, emphasis has to be put on prevention technology or behavioural changes. До тех пор, пока не будет получена вакцина, способная предотвратить ВИЧ, во главу угла следует ставить методы профилактики и изменение характера поведения.
The Declaration reflects the global resolve to reduce long-standing inequities in health care between the developed and developing countries, including access to HIV treatment. В Декларации отражена глобальная решимость уменьшить давно существующий дисбаланс в медицинском обслуживании между развитыми и развивающимися странами, включая обеспечение доступа к лечению ВИЧ.
Voluntary HIV testing and counselling centres had been established throughout the country and antiretroviral drugs were available free of charge at all public hospitals. По всей территории страны действуют общественные консультационные центры и пункты сдачи анализов на ВИЧ, а во всех государственных больницах нуждающимся бесплатно выдают антиретровирусные препараты.
In industrialized countries, the disproportionate impact of HIV in minority communities and the risk of complacency are also of growing concern. В промышленно развитых странах все большую озабоченность также вызывают непропорционально большое число инфицированных ВИЧ среди общин меньшинств и риск самоуспокоенности.
Although HIV prevalence had dramatically increased over the years, it began to show a decline in 2006. Хотя на протяжении многих лет показатели распространения ВИЧ неуклонно росли, в 2006 году они пошли на убыль.
Past achievements in economic growth, improved life expectancy and decreasing child mortality have been quickly reversed by the speed at which the HIV virus has spread. Стремительное распространение вируса ВИЧ быстро подорвало прошлые достижения в области экономического роста, увеличения средней продолжительности жизни и снижения детской смертности.
Action is needed now, not three years down the road by which time millions more Africans would have been infected or died of HIV. Действовать нужно сейчас, а не через три года, когда еще миллионы африканцев будут инфицированы или умрут от ВИЧ.
But make no mistake: In some way or another, we all live with HIV. При этом иллюзий строить не стоит: так или иначе все мы «сосуществуем» с ВИЧ.
Lastly, his Government had declared HIV/AIDS a national crisis and given top priority to combating the spread of HIV in young people. В заключение оратор говорит, что правительство Замбии объявило ВИЧ/СПИД национальным бедствием и придает приоритетное значение борьбе с распространением ВИЧ среди молодых людей.
On the contrary, statistics from the World Health Organization and UNAIDS estimate that the number of HIV carriers in our country has exceeded 6,000. Напротив, по статистическим данным Всемирной организации здравоохранения и ЮНЭЙДС, предполагается, что в нашей стране количество носителей ВИЧ превышает 6000 человек.
Effective prevention is based on widely accessible voluntary HIV testing and on pre-test and post-test counseling. Эффективность профилактики обусловлена доступностью для широких масс добровольного обследования на ВИЧ, а также консультаций до обследования и после него.
For AIDS patients, antiretroviral medicines are provided free of charge, testing is conducted anonymously, and approaches to preventing mother-to-child transmission of HIV have been adopted. Для больных СПИДом антиретровирусные препараты предоставляются бесплатно, проводится анонимное тестирование и разработаны подходы по предотвращению передачи ВИЧ от матери ребенку.
We have come a long way since we committed ourselves to goals related to the HIV pandemic. Мы прошли большой путь, с тех пор как мы взяли обязательства в отношении целей, связанных с пандемией ВИЧ.
Past achievements in economic growth, improved life expectancy and decreasing child mortality have been quickly reversed by the speed at which the HIV virus has spread. Прошлые достижения в области экономического роста, увеличения средней продолжительности жизни и снижения детской смертности были быстро подорваны стремительным распространением ВИЧ.