Примеры в контексте "Hiv - Вич"

Примеры: Hiv - Вич
There are notable overall declines in HIV prevalence among young people aged 15-24 years. Произошло заметное общее сокращение доли инфицированных ВИЧ среди молодежи в возрасте от 15 до 24 лет.
It does so by setting standards for managing HIV in the workplace and promoting structures and programmes to reduce discrimination. Это достигается за счет установления стандартов в области профилактики ВИЧ в производственной сфере и за счет поддержки структур и программ, направленных на сокращение дискриминации.
The MDG target for reduction of HIV prevalence in pregnant women had been achieved in 2010. В 2010 году был достигнут показатель ЦРТ по сокращению случаев инфицирования ВИЧ среди беременных женщин.
HIV funding provides an opportunity and entry point for strengthening health and social service systems. Финансирование борьбы с ВИЧ обеспечивает основу и возможности для укрепления систем здравоохранения и социальных услуг.
However, efforts to scale up prevention strategies and, hence, work on decreasing the incidence of new reported cases of HIV have fallen short. Однако усилия по наращиванию стратегии профилактики и тем самым по уменьшению числа новых случаев инфицирования ВИЧ были безуспешными.
Ireland is very concerned about that trend and has made addressing the gender dynamics of HIV a priority. Ирландия весьма обеспокоена такой тенденцией и уделяет приоритетное внимание гендерной динамике заражения ВИЧ.
No HIV sensitization programme was conducted during the induction of new mission personnel. Программа по разъяснению опасности ВИЧ осуществлялась в рамках вводного инструктажа для всего персонала миссии.
As reflected in my last report, HIV prevalence in both Chad and the Central African Republic is high. Как указано в моем последнем докладе, показатели распространения ВИЧ как в Чаде, так и в Центральноафриканской Республике высоки.
Some of the recent assessments showed notably high HIV prevalence among injecting drug abusers. В рамках некоторых проведенных в последнее время оценок были зарегистрированы очень высокие показатели распространенности ВИЧ среди лиц, злоупотребляющих наркотиками путем инъекций.
While progress was being made in the area of prevention of mother-to-child transmission of HIV, much more needed to be done. Хотя есть прогресс в области предотвращения передачи ВИЧ от матери к ребенку, предстоит сделать еще гораздо больше.
AIDS was confirmed in only four of those individuals, and HIV was diagnosed in four pregnant women. Заболевание СПИД было подтверждено только у 4 из них, а у 4 женщин диагностирован ВИЧ во время беременности.
HIV tests are offered to all pregnant women in Estonia, and almost all of them give consent for testing. Всем беременным женщинам в Эстонии предлагается пройти проверку на ВИЧ, и почти все из них соглашаются сделать это.
Through this initiative, it is hoped to reduce the stigma and fears associated with being tested for HIV. Эта инициатива направлена на то, чтобы ослабить чувство отчуждения и страха, связанное с тестированием на ВИЧ.
Group-based activities were initiated, with 100 persons benefiting from trainings on HIV and income-generation. Начала осуществляться групповая деятельность, при этом 100 человек получили пользу от занятий в отношении ВИЧ и приносящей доход деятельности.
Guide to carrying out voluntary HIV testing; Пособие по ориентации в плане добровольной сдачи анализов на ВИЧ;
Training workshop in HIV sentinel surveillance, 2003; Учебный семинар по контрольно-наблюдательной деятельности в связи с ВИЧ, Боливия, 2003 год;
HIV testing and counselling services improved and decentralized Услуги по взятию анализов на ВИЧ и консультированию, которые были усовершенствованы и децентрализованы
Operation and maintenance of voluntary, confidential HIV counselling and testing facilities for all Mission personnel Обеспечение функционирования и техническое обслуживание пунктов предоставления консультаций по вопросам ВИЧ и диагностирования ВИЧ-инфекции для всех сотрудников Миссии на добровольной и конфиденциальной основе
Thailand Strengthening HIV Resilience in Thailand Mobile Populations' Source Communities Повышение сопротивляемости к вирусу ВИЧ в общинах мобильного населения, являющихся источником его распространения, в Таиланде
India remains a low-prevalence country with overall HIV prevalence of 0.9 per cent. Индия остается страной с низким уровнем заражения ВИЧ - 0,9 процента.
The publication provides evidence-informed guidance, approaches and tools to enhance HIV programming for young people. В нем излагаются документально обоснованные рекомендации, подходы и механизмы, позволяющие более эффективно осуществлять программы профилактики ВИЧ среди молодежи.
Women living in slums run the highest risks of HIV prevalence compared to all other segments of the population. Живущие в трущобах женщины подвергаются самой большой опасности заражения ВИЧ по сравнению с представителями всех других сегментов населения.
More HIV/AIDS monitoring and treatment centres had been opened, with particular focus on HIV among women. Было открыто несколько новых центров мониторинга и лечения ВИЧ/СПИДа, в работе которых особый упор делается на проблеме распространения ВИЧ среди женщин.
All pregnant women were offered free HIV testing. Всем беременным женщинам предлагается бесплатно сдать анализ на ВИЧ.
The HIV sensitization programme was implemented in the induction training for all United Nations personnel Программа по повышению информированности о проблеме ВИЧ была осуществлена на вводных ознакомительных курсах для всего персонала Организации Объединенных Наций