Английский - русский
Перевод слова His
Вариант перевода Отец

Примеры в контексте "His - Отец"

Примеры: His - Отец
A father doing that to his own son? Отец сделал это со своим собственным сыном?
Then you'll be the bigger man to your dad and to his girlfriend, and it'll drive Cam nuts. Тогда твой отец и его подружка будут считать тебя отважным человеком и это будет сводить Кэма с ума.
You're father's a professor, so his explanations might just be too hard to understand for both of us. Крис, твой отец профессор в университете, если он начнет сейчас объяснять, ... его будет слишком трудно понять нам обоим.
And that day, the girl's father came in, screaming and accusing someone of taking advantage of his daughter. Отец девушки приехал и стал орать о том, что кто-то использовал его дочь.
You know... I think that your father, by chasing after those relics, in his own way was just trying to end the nightmare. Знаешь... думаю, что твой отец, гоняясь за этими реликвиями, по-своему пытался прекратить ночной кошмар.
The kid thinks his father will come for him on a Saturday. Он вбил себе в голову, что отец приедет за ним в субботу.
It looked like his face was coming right through the wall, but that's impossible, because my dad is dead. Выглядело так, как будто его лицо вылезало прямо из стены, но это невозможно, потому что мой отец мертв.
Has Danny asked you if I'm his dad? Данни не спрашивал тебя, не я ли его отец?
Your father Zivina could carry bricks In his shoes all day long, Твой отец Живина мог носить кирпичи весь день.
And I had a dad who held himself responsible for a decision that was just as much mine as it was his. И у меня был отец, который считал себя ответственным за решение, которое было и моим тоже.
I understood much later that actually it was his own story my father would tell me to get me to sleep. Намного позже я поняла, что перед сном отец рассказывал мне истории из своей жизни.
When I was growing up, my dad used to love telling the story of his first day in Canada. Когда я рос, мой отец любил рассказывать историю о его первом дне в Канаде.
But as founder and ceo of the company that bears his name, my father is ultimately responsible for everything that Bowers pharmaceutical produces. Но как основатель и генеральный директор компании, которая носит его имя, мой отец, в конечном счете, ответственен за все, что выпускает фармацевтическая компания Бауэрс.
Miss Masterson, I understand you want your father to meet his grandchild? Мисс Мастерсон, я так понимаю, вы хотите, чтобы ваш отец увидел внука?
I always thought in the back of my mind about Project Orion, and how my father and his friends were going to build these big ships. Я всегда думал про себя о проекте Орион, и о том, как мой отец со своими друзьями собирались строить эти огромные корабли.
My father was not going to take his children; Мой отец не собирался брать своих.
I mean, Dad's going through one of his moods. В смысле, отец немного не в духе.
Okay, yes, I know that I'm not Dr. Bailey, but he's my father, and I really need his lab results. Ну ладно, я знаю, что я не доктор Бэйли, но он мой отец, и мне очень нужны результаты его анализов.
Kennedy: It's as my father explained to his gillie: Мой отец так объяснял своему слуге:
Your wife, his father, who would take considerable umbrage if your inclinations were given a public airing. Ваша жена, его отец, они могут очень сильно обидеться, если ваши наклонности станут достоянием общественности.
I have an article due at the end of the week, and dad's just sitting at home, on his typewriter, writing hate mail to eleanor roosevelt. Мне статью сдавать к концу недели, а отец засел дома за пишущей машинкой, строчит гневные письма Элеонор Рузвельт.
And when my dad walked out with all the other guys from his battalion, you could tell that he was excited. И когда мой отец пошел, вместе со всеми парнями из его батальона, я бы сказала, он был в восторге.
Dad must have told you about his love of the circus. Отец, вероятно, говорил вам о своей привязанности ко всему, что связано с цирком? Ода!
And after my father got his job back, she got to do one of the things she does best... И после того, как отец вернулся на работу, она стала делать то, что у неё получалось лучше всего...
He said his name was Mario and he was the baby's father. Он сказал что его зовут Марио и что он отец ребенка.