Английский - русский
Перевод слова His
Вариант перевода Отец

Примеры в контексте "His - Отец"

Примеры: His - Отец
He, too, worked (like his father George Brettingham Sowerby II and his grandfather George Brettingham Sowerby I) on the Thesaurus Conchyliorium, a comprehensive, beautifully illustrated work on molluscs. Он также работал (как и его отец Джордж Бреттингэм Соверби II и его дед Джордж Бреттингэм Соверби I) над Thesaurus Conchyliorium, всеобъемлющей, красочно иллюстрированной книгой о моллюсках.
According to Grisham's official website, Grisham used his spare time to begin his first novel, which "explored what would have happened if the girl's father had murdered her assailants." Согласно официальному сайту Гришэма, он использовал своё свободное время для начала работы над романом, в котором «рассматривалась ситуация, что бы произошло, если бы отец девочки убил насильников».
A father doesn't invite his daughter and son-in-law... to the greatest event of his life... what reason can it possibly be, o goddess? Если отец не приглашает свою дочь и зятя... на самое важное событие в своей жизни,... то какие у него могут быть на то причины?
That's his dad, it's his dad. Это его отец, это же его отец!
Among the survivors interviewed were: a young man who had lost his left arm, his father, uncle and aunt; a young man whose sister and uncle were killed; and an injured little girl who lost her father and aunt. В числе опрошенных выживших лиц были молодой человек, потерявший свою левую руку, его отец, дядя и тетя; молодой человек, потерявший свою сестру и дядю; и маленькая раненая девочка, которая потеряла своего отца и тетю во время этого нападения.
The father has always treated him as his child and has always been treated by him as his father; что отец всегда относился к этому лицу как к своему ребенку, а это лицо всегда относилось к нему как к своем отцу;
Section 3 (1) stipulated that the above provisions on automatic loss of citizenship of the United Kingdom and Colonies did not apply to a person if he, his father or his father's father: В разделе З (1) предусматривалось, что вышеуказанные положения об автоматической утрате гражданства Соединенного Королевства и колоний не применяются к лицу, если оно, его отец или дед по отцовской линии:
The father was holding his daughter in his arms when a journalist asked him: "What would you do to the man who shot your daughter?" Отец держал на руках свою дочь, когда журналист обратился к нему с вопросом: «Что бы вы сделали с человеком, который стрелял в вашу дочь?».
The source reports that the court decided that the testimony of Mr. Pavlov's father that his son was with him at the time of the crime was not plausible as his father was an interested party. По информации источника, суд постановил, что показания отца г-на Павлова о том, что его сын был с ним на момент совершения преступления, не заслуживают доверия в силу того, что его отец является заинтересованной стороной.
Regarding the exhaustion of domestic remedies, the author argues that, since his father was deprived of all contact with the outside world, he had been unable to have access to a lawyer for the purpose of defending his rights and, thus, exhausting domestic remedies. Что касается вопроса исчерпания внутренних средств правовой защиты, то автор считает, что, поскольку его отец был лишен всех контактов с внешним миром, он не имел возможности связаться с адвокатом, с тем чтобы защитить свои права и тем самым исчерпать внутренние средства правовой защиты.
Mr Mason has given his whole life to this farm, like his father and grandfather before him, but where's the gratitude? Мистер Мэйсон всю жизнь отдал этой ферме, и отец его отдал, и дед, а где благодарность?
He really needs to know his dad just breezed in and out of his life, drunk and incoherent? Он и вправду должен знать, что его отец сгинул из его жизни, по-пьяни и по-дурости?
And since John has a father as well as a mother, and since his father's been around ever since he was born, then maybe his father should be in on the decisions as well, and that would be Ricky Underwood. А у Джона есть отец, такой же хороший, как и мама, и его отец был рядом с тех пор, как он родился, так что, может быть, его отец также должен участвовать в решениях, и это должен быть Рикки Андервуд.
His father was a pottery merchant, and though he was not a professional artist, he trained his son in drawing, who loved to draw ships in the port of Rotterdam. Его отец был гончарным торговцем, и хотя он не был профессиональным художником, он обучал своего сына рисованию, который часто рисовал корабли в порту Роттердама.
His father, Iago ab Idwal ap Meurig, had been king before him and his son, Gruffudd, was king after him. Его отец, Иаго ап Идвал ап Мейриг, был королем до него, а его сын, Грифид, стыл королем после него.
My dad before me and his dad before him. Как и мой отец, и отец моего отца.
Your father and his father, and your father's father's father. Ваш отец и его отец, а также отец его отца.
The two soldiers known to the complainant and his father also recognized them and called out to them by name. Двое солдат, которых узнали заявитель и его отец, узнали их в свою очередь и обратились к ним по имени.
A woman was entitled to apply for a divorce if her husband converted to another religion and a father was entitled to disinherit his son. Женщина имеет право потребовать развод, если ее муж перешел в другую религию, а отец имеет право лишить сына наследства.
2.12 Between February and June 2004, the author's father reported to the First Chamber on the author's conditions of detention on several occasions and repeated his request for a transfer to another prison unit. 2.12 В период с февраля по июнь 2004 года отец автора несколько раз сообщал первой палате об условиях содержания под стражей автора и подал повторное ходатайство о переводе его в другое пенитенциарное учреждение.
The author and his father still have a right to housing, as they fulfil the required conditions set out in the Government's conclusions on the housing of returnees who are former tenancy rights holders. Автор и его отец по-прежнему имеют право на жилище, поскольку отвечают критериям, изложенным в заключении правительства о предоставлении жилья бывшим собственникам жилья, возвращающимся к месту постоянного проживания.
He was also active in coordinating the families of the defendants, which included his father, and in helping to compile evidence, particularly of videos and documents, to be used in the defence. Он также активно координировал деятельность семей обвиняемых, в числе которых был его отец, и оказывал помощь в сборе доказательств, в частности, видеоматериалов и документов, которые должны использоваться для защиты.
On 25 July 2013, Mr. Najdi's father and brother met the Attorney General to seek information about Mr. Najdi's whereabouts and the reasons of his arrest. 25 июля 2013 года отец и брат г-на Нажди встретились с Генеральным прокурором, чтобы выяснить местонахождение г-на Нажди и причины, по которым он был арестован.
Within three years from the birth or if the father has left Solomon Islands within twelve months of his return the court can award expenses incidental to the payment of the birth. В течение трех лет с момента рождения ребенка или, в случае если отец отсутствовал на территории Соломоновых Островов, в течение двенадцати месяцев с момента его возвращения суд имеет право издать постановление о выплате суммы на покрытие расходов на рождение ребенка.
My father carried this sword, and his father before him all the way back to the founding of Troy. Этот меч носил мой отец, а до него - его отец и так далее до основания Трои.