While hidden, the petitioner was informed that Revolutionary Guards had arrested his father and brother. |
Тогда же он узнал, что его отец и брат были арестованы стражами революции. |
The father of the three brothers also disappeared after making inquiries as to the whereabouts of his children. |
Отец этих трех братьев также исчез после того, как попытался навести справки о местонахождении своих детей. |
The father has the obligation to cover his children's financial needs even if they are no longer living with their mother. |
Отец обязан обеспечивать удовлетворение финансовых потребностей своих детей, даже если они уже не живут со своей матерью. |
Like his father, Assad is cautious. |
Как и его отец, Ассад осторожен. |
In 1990 the village was bombed and his father lost an eye. |
В 1990 году в ходе обстрела деревни его отец лишился глаза. |
A father has the right to see his child throughout the period of maternal custody, and he remains responsible for financial support. |
Отец имеет право встречаться со своим ребенком на протяжении всего периода материнского попечения и обязан оказывать финансовую поддержку. |
In 1990, the author's father moved to the Netherlands with his new wife. |
В 1990 году отец автора переехал в Нидерланды со своей новой женой. |
He was released after two days when his father paid a bribe. |
Он был освобожден через два дня после того, как его отец дал взятку. |
The father is required to provide adequately for his children's education at every level of education. |
Отец обязан покрывать в разумных пропорциях расходы по обучению детей на всех уровнях образования. |
He is also required to bear the costs of medical care for his children. |
Отец обязан также покрывать расходы, которые обусловлены состоянием здоровья детей. |
After the ceremony, Mr. Khalilov and his father went to pray in the town mosque. |
После церемонии г-н Халилов и его отец отправились молиться в городскую мечеть. |
Despite his injuries, my father, like many others, returned to the front repeatedly. |
Невзирая на полученное ранение, мой отец, как и многие другие, снова вернулся на фронт. |
The Committee also observes that the author's father disappeared again after having served his full sentence. |
Комитет также отмечает, что отец автора вновь исчез по истечении полного срока его тюремного заключения. |
And the Holy Father assures all participants the support of his prayers. |
И Святой Отец заверяет всех участников встречи в своей поддержке его молитвами. |
Hitherto, only a father could pass Sri Lankan citizenship to his children. |
До этого передавать гражданство Шри-Ланки своим детям мог только отец. |
Walter Kenney's son will never know his father was a monster. |
Сын Кенни Уолтера никогда не узнает, что его отец был монстром. |
They only let him graduate after his dad built the school a library. |
Его выпустили лишь потому что его отец построил школьную библиотеку. |
One dad actually sent me a spreadsheet of his daughter's playing time. |
Один отец послал мне электронную таблицу с временем его дочери в игре. |
The father laid down on his whole family and ended up saving their lives. |
Отец лежал, накрыв всю семью и погиб, спасая их жизни. |
I mean, unless he's really hung like his Daddy. |
Если конечно он не оснащён так же, как его отец. |
And he thinks that he needs to be a leader like his dad. |
И он думает, что ему нужно быть лидером, как и его отец. |
But when I caught the Dellinger case, I found out his father would hear the appeal of the lawsuit. |
Но когда я наткнулся на дело Деллинджера, я выяснил, что его отец будет слушать апелляцию. |
And I'm sorry that your dad didn't leave you his money. |
Мне жаль, что твой отец не оставил тебе свои деньги. |
Your father's lost his mind again. |
КЕВИН ДАНН Ваш отец опять свихнулся. |
At least he knows who his dad is. |
По крайней мере он знает, кто его отец. |