Английский - русский
Перевод слова His
Вариант перевода Отец

Примеры в контексте "His - Отец"

Примеры: His - Отец
Was your father Vladimir, or his father? Ваш отец был Владимиром? - Или его отец?
My father, he caught me drinking From his bottle of rum when I was, like, 12. Мой отец застукал меня, когда я пил его ром, когда мне было лет 12.
I suggested we work things out in the limo on the way to the airport, but his dad is making him stay in Vegas. Я думала, мы все разрулим в лимузине по пути в аэропорт, но его отец заставил его остаться в Вегасе.
All because of a father's determination that no fat white man, like your fathers probably, would ever send his son to the clubhouse for cigarettes and beer. Ни один отец не хочет, чтобы толстые белые мужчины вроде ваших отцов, посылали его сына за сигаретами и пивом.
Dad must've felt responsible for it... that's why he spent his whole life looking for him. Отец чувствовал ответственность за это, Поэтому он потратил жизнь, разыскивая его
My dad lost his job a few months ago, then we lost our house, so now we live in that motel in one room. Мой отец потерял работу несколько месяцев назад, потом мы потеряли наш дом, так что сейчас мы живем в этом мотеле в одной комнате.
It appears that his father punished him, not unjustly, and the boy ran off in the middle of the night. Кажется, отец его наказал, и заслуженно, и мальчик сбежал посреди ночи.
Your father doesn't remember his life, and he doesn't want us to be a part of it, so we've just got to move on. Твой отец не помнит свою жизнь, и не хочет, чтобы мы были её частью, так что мы должны продолжать двигаться.
I wish my dad would give up his law practice and set up a large firm. Я хотела бы, чтобы отец отказался от адвокатской практики и открыл крупную фирму!
He's a liar, like his father! Он - лгун, как и его отец!
Before the man died, he had all the land put in his name. Перед тем как умереть, отец переписал на него всю землю
And I'm his father, and I should be able to get what he wants. Я его отец, и обязан обеспечить его всем, что он хочет.
How do I tell him that his father's dead? Как я скажу ему, что его отец мёртв?
Our father is the lowest form of cowardly dog, a man who takes advantage of wives or widows, sells out his cohorts for coin and runs from a real fight. Наш отец - низшая форма трусливого пса, человек, который обманывает жен и вдов, распродает свое войско за монеты и убегает от настоящего боя.
Well, Laurel says he's changed ever since his father cut him off. Ну, Лорел сказала что он изменился с тех пор как его отец сбежал
Clearly, his father would do whatever it takes to cover for him so he can keep on swimming. Конечно, его отец сделает все, что может, чтобы покрыть его, таким образом. он может продолжать плавать.
Two, his dad is innocent, which Nicky knows for sure 'cause Nicky did it. Второе, его отец не виновен, и Ники знает об этом наверняка, потому что это сделал Ники.
Her father is on his way there now, okay? Ее отец уже в пути туда.
It was, of course, his father, George H.W. Bush, who was a strong representative of the alternative, "realist" approach to American foreign policy. Конечно, сильным представителем альтернативного «реалистичного» пути американской внешней политики был его отец Джордж Г. Буш.
At the end of the story, in the boat with his father, Nick denies death when he says he will never die. Наблюдая, как его отец управляет лодкой, Ник думает, что никогда не умрет.
So his daddy is president for life of Equatorial Guinea, a West African nation that has exported billions of dollars of oil since the 1990s and yet has a truly appalling human rights record. Его отец всю жизнь был президентом Экваториальной Гвинеи - западно-африканского государства, которое с 1990-х экспортирует нефть на миллиарды долларов и до сих пор ужасно ущемляет права человека.
And his father used to go down into the basement to tap on the sides of casks of wine to determine how much wine was left and whether to reorder. Его отец спускался в подвал и стучал по бокам бочек с вином, чтобы определить, сколько вина осталось, и нужно ли заказывать еще.
In common with many young Brazilians, he spent much of his youth dreaming of being a professional footballer and skipped school to play football on the streets. Как и многие дети он играл в футбол на улице, и мечтал стать профессиональным футболистом, несмотря на то, что его отец хотел, чтобы он сосредоточился на учёбе в школе.
What kind of a father does that to his 2-Year-Old child? Разве так отец заботится о двухлетнем ребенке?
I'm the boy's saved his life yesterday. Я отец мальчика, которому ты вчера спас жизнь