Английский - русский
Перевод слова His
Вариант перевода Отец

Примеры в контексте "His - Отец"

Примеры: His - Отец
Alexander is scared, confused, hurt, all because his father is refusing to see him. Александр напуган, он в замешательстве, он страдает, и все потому, что его отец отказывается его видеть.
One night while his boy was sleeping, the father heard a strange voice. Однажды ночью, когда мальчик спал, его отец услышал незнакомый голос:
Margene with her business, nicki with cara lynn, Your father with his campaign. Марджин со своим бизнесом, Ники с Карой Линн, твой отец со своей кампанией.
Only that his father is old, and alone, and in need of... Я о том, что его отец стар, одинок и нуждается в...
But what would happen if his dad pushed him too far? Но что случится, если его отец перестарается?
The last thing he needs is his old man in a jail cell right now. Меньше всего ему нужно, чтобы его отец сходу загремел в камеру.
My American father, who had his fun with mi madre, Мой американский отец, который развлекся с моей мамой
So, did your dad keep any of his old KT stuff? Итак, твой отец сохранил свой старый КТ-шный хлам?
Shechem's father comes to jacob And strikes a bargain to allow his son to marry dinah. Отец Шечема пришол к Якову и предлогает сделку чтобы разрешить его сыну жениться на Дине.
My dad thinks I'm selfish, so I want to steal him some spare parts for his birthday. Мой отец считает, что я эгоистичен, Поэтому я хочу стянуть для него пару деталек на его день рождения.
Just as there is no right way for your to act as his father. Невозможно вести себя, как будто ты его отец.
Dad wants me to work in his factory. Отец хочет, чтобы я шёл на фабрику
And Isabelle's own father testified at the trial that his niece deserved to die because she brought shame on the family. А отец Изабель давал показания на суде, что его племянница заслужила смерть, потому что покрыла семью позором.
My dad spends his time signing papers. Мой отец, например, только подписывает что-то постоянно
He's on his way, I'm telling you. Dad's always doing this. Ты же знаешь, отец всегда так делает.
If he's expelled, his dad'll send him back to their village. Если его исключат, отец отошлет его в деревню, в Мали.
So by the time I found out that Rick was getting steroids from his father, I'd already been suspended from coaching. Когда я понял, что стероиды Рику дает отец, я был уже отстранен от работы.
He's as stubborn as his father Он упрям, как его отец.
Your daddy didn't die 'cause the light went out in his lamp. Твой отец погиб не из-за севшей батарейки.
If your father were to learn of your affections for this boy, I fear his life would be in great danger. Если твой отец узнает о твоей привязанности к этому мальчишке, я боюсь его жизнь тогда будет в огромной опасности.
But in light of the way your father ran his business, that's unlikely. Могло конечно быть иначе, но ваш отец плохо вел дела.
Any reason why your father and his partner might be targets? Есть предположения, почему твой отец и его друг стали мишенью?
They think that his dog went over first and that he was trying to rescue him. Думают, что сначала упал его пес, и отец пытался его вытащить.
Anyway, I don't think dad would put those kind of dates in his datebook. В любом случае, я не думаю, что отец заносил бы такие даты в свой ежедневник.
your father used his more than anyone i know. Твой отец отдавал всего себя больше, чем кто-либо