He can testify that his father causes him great distress, has literally made him sick. |
Он может засвидетельствовать, что отец причиняет ему страдания, ему буквально становится больно. |
A boy and his dad... It's a whole thing. |
Сын и отец... в этом же вся суть. |
He's a good student, yet his dad's a lawbreaker. |
Он хороший ученик, но его отец нарушает закон. |
Survived only by his father, I'm told. |
Как мне сказали, у него был только отец. |
Well, no one really knows if he's his father. |
Хотя никто точно не знает, отец ли он ему. |
He believes Don Corleone is his real father. |
Он верит что Дон Корлеон его настоящий отец. |
My father would have a cow if he saw Santa sagging on his lawn like that. |
Мой отец бы взбесился, если бы увидел, что Санта валяется на газоне. |
My Uncle Istvan was barely a toddler... when his brother Adam, my father, was born. |
Мой дядя Иштван был младенцем, когда родился его брат, Адам, - мой отец... |
He didn't really understand why his father would want to have a three-in-one burial. |
Но он действительно не понимал, почему его отец хочет иметь тройную могилу. |
Now their dad is living with his girlfriend... |
Их отец живёт со своей девушкой... |
Nothing, but now that his father's showing up... |
Ничего, пока не появился его отец... |
My dad is out there with a gun to his head. |
Мой отец там с пистолетом у виска. |
So said his father, Marshal of France. |
Это сказал его отец, маршал Франции. |
Your dad has his limits, but it'll be OK. |
Твой отец не всемогущ, но думаю, справится. |
Your father made promises that affect my son and his future. |
Ваш отец дал обещание, касающееся моего сына и его будущего. |
What your father did, the provision he made for you in his will... |
Что сделал твой отец, жалование, которое он тебе оставил в завещании... |
If Ignacio learns about this your father will lose his job. |
Если Игнасио узнает, отец лишится работы. |
We just need to know who his birth father was. |
Нам нужно знать, кто его родной отец. |
Zach said his father bought him a ticket, but he never texted me when he landed. |
Зак сказал, отец купил ему билет, но он не написал мне, когда долетел. |
Where my father greeted me with his usual air of mild regret. |
Отец встретил меня, как обычно, с терпеливым сожалением на лице. |
The son is worse than his father. |
Сын вырос еще страшнее чудовищем, чем отец. |
After my dad passed, I spent a week in his room, just sitting there. |
После того, как мой отец скончался, я неделю провёл в его комнате, просто сидел там. |
At least your father gave up his mistress when he married me. |
Твой отец, по крайней мере бросил свою, когда женился на мне. |
I told him Father Eugene was stealing money from the church to fund his deviant lifestyle. |
Я сказала ему, что отец Юджин крадет деньги церкви, чтобы платить за свои девиантные привычки. |
We've learned that Father O'Hanigan has betrayed his vows by committing sins of the flesh. |
Мы узнали, что отец О'Ханиган предал свои клятвы совершая плотский грех. |