Английский - русский
Перевод слова His
Вариант перевода Отец

Примеры в контексте "His - Отец"

Примеры: His - Отец
The author added that his father had expressed the hope that proceedings before the Committee in respect of his case should continue. Автор добавил, что его отец выразил надежду на то, что Комитет продолжит разбирательство по его делу.
In the present case, the author alleges that his father was arrested on 19 April 1990 without a warrant and without being informed of the legal grounds for his arrest. В данном случае автор утверждает, что его отец был арестован 19 апреля 1990 года без предъявления ордера на арест и без разъяснения юридических оснований его ареста.
At the same time, the author, his father and his cousin submitted their complaints on 3 November 2000 and 10 and 12 April 2001. В то же время автор сообщения, его отец и двоюродный брат представили свои жалобы З ноября 2000 года и 10 и 12 апреля 2001 года.
As a result, his father, Thagyi Maung Zeya, was detained and charged with the same offence as his son. В результате его отец, Тагий Маунг Зейа, был задержан и обвинен в том же преступлении, что и его сын.
UNHCR noted that discrimination against women in nationality-related legislation may lead to statelessness of children, if the father is stateless or cannot confer his nationality under the laws of his State. УВКПЧ отметило, что дискриминация в отношении женщин в законодательстве может приводить к безгражданству детей в случаях, когда их отец не имеет гражданства или не может передать им свое гражданство по законам своего государства.
Thirty-five years ago, the father of our nation and my father, Bangabandhu Sheikh Mujibur Rahman, in his first address to the General Assembly from this rostrum, expressed his gratitude to all who supported our struggle for independence. Тридцать пять лет назад отец-основатель бангладешской нации и мой отец шейх Маджибур Рахман в своем первом обращении к Генеральной Ассамблее выразил с этой трибуны благодарность всем тем, кто поддержал нашу борьбу за независимость.
2.9 The author affirms that his brother is innocent and notes that his father, a senior Interior Ministry Official, had several enemies since he had been an honest and incorruptible individual. 2.9 Автор утверждает, что его брат невиновен, и отмечает, что его отец, занимавший высокий пост в системе Министерства внутренних дел, имел нескольких врагов, поскольку он был честным и неподкупным человеком.
In fact there is no evidence that his father was unable, as from 24 April 2007, to submit the communication himself or to give his son power of attorney for this purpose. К тому же нет никаких свидетельств того, что его отец после 24 апреля 2007 года сам не имел возможности представить сообщение или дать полномочия своему сыну представлять его интересы в этой связи.
No, his grandad... his father, my grandad, walked to Leeds. Нет, его дедушка... его отец, мой дедушка, ходил пешком в Лидс.
And his father ran the organization before him and his father before him, etcetera, etcetera. Его отец управлял организацией до него, а его отец до него, и так далее, и так далее.
A boy sees his father falling apart, and then, another soldier moves into the house and provides support and comfort to his mother. Мальчик видит, как его отец мучается, И потом, другой солдат переезжает в их дом И оказывает поддержку его матери.
Kids, in 1983, Barney watched his father walk out of his life. Дети, в 1983 отец Барни ушел из его жизни
And then I realized that my dad had hugged me at my with his arms, you know, but with his brain. И тогда я поняла, что мой отец обнял меня на выпускном, не руками, а мысленно...
A farmer today can work 5 times the land his father worked, and still have time for leisure that his father never knew. Сегодняшний фермер может работать на размерах земли в пять раз больше чем его отец и при этом он имеет время для развлечений, которые его отец никогда не знал.
I guess I wanted to reassure him that no matter what, his dad would still be in his life. Хотела ему внушить, что не смотря ни на что, в его жизни остался отец.
Flynn: Sorry to bring it up, but since Eric Riley's juvenile records are sealed and as the father of one of his victims, you're more familiar with his M.O. than we are. Простите, что приходится напоминать об этом, но дело Эрика Райли засекречено, поскольку он был подростком, а вы, как отец одной из жертв, больше знакомы с образом его действий, чем мы.
That your father was questioning his fundamental beliefs because of his love for you? За то, что твой отец сомневался в основах своей веры из-за своей любви к тебе?
Sure, my dad would always be the kind of guy who loved his TV and his lazy boy. but after that fateful night, he found it easier to open up a bit more. Конечно, отец навсегда останется парнем, который любит телевизор и кресло, но после той роковой ночи он решил немного открыться.
If your father can somehow erase his deeper memories, then we can erase his entire drive. Если твой отец может как-то стереть его ранние воспоминания, тогда мы сможем стереть весь его путь.
After I let you escape, my father said I had to obey his rules if I wanted to live in his ocean. После того, как я дала тебе уйти, отец сказал, я должна следовать его правилам, если хочу жить в его океане.
Dan invited me, and eric's friends with his sister, and his dad's really cool. Дэн пригласил меня, и Эрик дружит с его сестрой, и его отец такой классный.
My dad is so busy shooting his TV shows and going to the openings and closings of his restaurants... Мой отец слишком занят на съёмках своих шоу на открытиях и закрытиях его ресторанов
'Cause Tau told me his parents argued every night, then his dad moved to an apartment by the airport, and now he only sees him on the weekends. Потому Тау сказал мне, его родители утверждали, каждую ночь, Затем его отец переехал на квартиру в аэропорту, итеперьон видиттолькоего по выходным.
His father would never sanction his engagement to a girl who did not share the same religious beliefs as their family. Его отец никогда бы не одобрил его помолвку с девушкой, которая не разделяет те же религиозные убеждения, что и их семья.
His father wrapped his car around a tree drunk driving. Его отец ехал за рулем пьяным и разбился на машине, врезавшись в дерево.