| If my father was to walk in this second, he would put everyone over his knee and not do anything... | Если бы мой отец зашёл сюда прямо сейчас, он бы каждого перегнул через колено и ничего бы не сделал... |
| Yes, his father was a grand fencing master | Да, его отец был хорошим мастером фехтования. |
| It is the elders' will that you shall, as your father intended, continue his work at the north Boston church. | По воле старейшин Вы должны, как хотел Ваш отец, продолжить работу в северной Бостонской церкви. |
| Well, this old man came in and he said his father did it. | Ну, к нам пришел один старик и сказал, что его отец сделал это. |
| No wonder his father was talking about the kid jumping straight to the pros. | Не удивительно, что его отец говорил о том, что он не пойдет в колледж. |
| Is it possible that Father Juneaux invited his attackers in? | Возможно, что отец Джуно пригласил своих убийц внутрь? |
| How can a father do this to his child? | Как может отец так поступать со своей дочерью? |
| I guess she married the man you thought was your father and told him that you were his baby. | Думаю, она вышла за того мужика, который, как ты думал, твой отец, и сказала ему, что ты его ребёнок. |
| So your father's back in his house? | Так твой отец вернулся в свой дом? |
| He's been telling my boys different stories about who his father might be. | Он рассказывал моим мальчикам разные истории о том, кем может быть его отец. Правда? |
| How could a father not speak to his son for so long? | Как может отец не разговаривать с сыном так долго? |
| Your father is a poor, so it doesn't matter if you have his respect. | Твой отец бедный, поэтому тебе не важно, уважает он тебя или нет. |
| Your daddy doesn't love you With his flower shop That you will not stop | Тебя не любит твой отец, потому что постоянно ты трещишь без умолку про его дурацкие цветы. |
| You're his dad, right? | Ты же его отец, правда? |
| He wore your rags, like his father before him, whose name was also Rory. | Он носил свои тряпки, как и его отец в своё время, которого также звали Рори. |
| Just because your father wrote down his name? | Просто потому что твой отец написал его имя? |
| I thought when he first went missing and was on the telly, his dad might get in touch. | Я думала, когда он только пропал и его показывали по телевизору, что отец может быть замешен. |
| I know your father's cheating on his diet. | Я знаю, что твой отец не соблюдает диету! |
| For a father to show his son what he's achieved? | Когда отец показывает сыну, чего он достиг? |
| My dad... what is his condition right now? | Мой отец... Какое у него сейчас состояние? |
| Martha's father expects his staff to come here and grow old and, fall in the line of service. | Отец Марты... ждет, что его сотрудники приедут чтобы здесь состарится и найти смерть в строю. |
| Secretly, however, his father prepared everything in advance... so that nothing Siddhartha might see in the city... would upset or disturb him. | Однако, в тайне от него, его отец подготовил все заранее так, чтобы Сиддхартха не увидел в городе ничего, что могло бы расстроить или взволновать его. |
| Is his imaginary father important for some reason? | А этот его воображаемый отец так важен? |
| He said his father was still alive? | Он сказал, что его отец жив? |
| He just smiles that Father Flanagan smile of his and says I shouldn't be afraid to level with him. | Он только улыбается, как отец Фланаган, и говорит, что я не должен бояться быть с ним откровенным. |