Английский - русский
Перевод слова His
Вариант перевода Отец

Примеры в контексте "His - Отец"

Примеры: His - Отец
He studied history, literature and philosophy in Berlin, and later in Iași, Romania where his merchant father had transferred the centre of his business activities. Он изучал историю, литературу и философию в Берлине, а затем в Яссах (Румыния), куда его отец перенёс центр своей деятельности.
If you're not named the English queen's successor, my father can cut his losses, kill you and gain Scotland to use as his staging area to invade England. Если Вас не назовут преемницей английской королевы, мой отец может сократить свои потреи, убить Вас и получить Шотландию, для использования в качестве своего района сосредоточения войск, чтобы вторгнуться в Англию.
I'm sure he loves me dearly, as any father loves his child, his baby boy. Я уверен, что он любит меня всем сердцем, как любой отец своего ребёнка, своё дорогое дитя.
Around the year 1709 his father, a widower, moved himself and his three daughters to Batavia in the Dutch East Indies (Modern Indonesia) while Leendert stayed in Holland. Примерно в 1709 г. его отец, вдовец, переехал c тремя дочерьми в Батавии в Голландской Ост-Индии (современная Индонезия), а Лендерт остался в Голландии.
Once he began learning to speak English, his father enrolled him in Greek school in addition to his regular school so that he would not forget the Greek language. Как только Кристофер начал учиться говорить по-английски, отец записал его в греческую школу в дополнение к обычной школе, чтобы мальчик не забыл греческий язык.
My dad always checked on us in between jobs: his night job and his late at night job. Мой отец всегда навещал нас между работами: между его ночной работой, и поздней ночной работой.
If his father has murdered a guy, and then decided to burn the body, that's not my fault, it's his. Если его отец убил того парня, а затем решил сжечь тело, это не моя вина, а его.
Why was it his grandfather taught him how to shoot and not his father? Почему именно дедушка учил его как стрелять а не его отец?
The groom's father allocates a piece of land to his son, the child that receives the family name of his father. Отец жениха выделяет сыну участок земли, ребёнок получает родовое имя отца.
In August 1969, his parents relocated the family to Oklahoma City, Oklahoma, where his father practiced law. В августе 1969 года его родители переехали в Оклахому, где его отец начал вести юридическую практику.
When he was a teenager, one of his elder half-sisters, Faith Jr., revealed in an argument that his biological father was actually a Swedish sailor named William Björklund. Позже, в одном из споров, его сестра рассказала довод о том, что его биологический отец, в действительности, был шведским моряком по имени Уильям Бьёрклунд (англ. William Björklund).
Bogart returned home to find his father suffering from poor health, his medical practice faltering, and much of the family's wealth lost on bad investments in timber. Когда Богарт вернулся домой, он обнаружил, что его отец болен, его медицинская практика расстроена, и он потерял много денег, вложив их в заготовку леса.
As a child, Sayid watches as his older brother is forced by his father to kill a chicken as a rite of passage. Во флешбэке в его детство Саид наблюдает, как его старшего брата отец заставляет убить курицу в знак возмужания.
Richard lost that claim when his father lost his head. Ричард потерял все права в тот день, когда его отец потерял голову!
He - his father's dead, his dog is dead. Его отец мертв, его пес мертв.
You said that his father told you that they were on his yacht. Ты сказала, что его отец подтвердил, что они были на его яхте.
During the episode "Frame Up", Gibbs mentions that his father painted pin-up girl Betty Grable on the nose of his P-51 Mustang. В серии «Frame Up» Гиббс отмечает, что его отец нарисовал Бетти Грейбл на носу его P-51.
While his father, Babur, was conquering the northern Indian Subcontinent from 1525 onwards, Kamran remained in Kandahar in order to secure his northern flank. В то время как его отец, Бабур, завоевывал северную Индию в 1525 году, Камран остался в Кандагаре, чтобы обеспечить свой северный фланг.
Though he could not speak coherently, his son Haywood Hardy, himself 80 years old at the time, recalled some of the stories that his father had told him. Из-за того, что Мозес не мог говорить связно, его сын Хейвуд Харди, которому было 80 лет, вспоминал некоторые из историй, которые его отец рассказал ему.
I think that his father, your son, should be taking care of his own son. Лена, я считаю, что его отец, твой сын, должен решать эти проблемы самостоятельно.
When that kid opens his eyes, I want his daddy who loves him to be the first thing he sees. Когда ребёнок откроет глаза, хочется, чтобы его любящий отец был первым, кого ребёнок увидит.
He said he wanted his money back so he could go back to school and not end up like his loser dad. Он сказал, что хочет получить назад свои деньги, чтобы продолжить учёбу и не закончить, как его отец.
'Tis my thinking, Lord, that if on his death bed your father were to name you as his successor, the Witan would find it difficult to go against him. 'Это мое мышление, Господа, Что если на смертном одре ваш отец были назвать тебя в качестве своего преемника, Витан бы найти его трудно идти против него.
The journalist discovers through his investigations that his father was a close childhood friend of Josemaría Escrivá, a candidate for sainthood, with whom he had a complicated relationship. В ходе расследования журналист обнаруживает, что его отец являлся близким другом детства Хосемарии Эскрива, причисленного к лику святых, с которым он был в сложных отношениях.
You know it's not his father, his physical therapist, or anyone on the household staff. Мы знаем, что это не отец не тренер и не кто-то из домашнего персонала.