Like his famous father, Tennyson was an ardent imperialist, and in 1883 he had become a council member of the Imperial Federation League, a lobby group set up to support the imperialist ideas of the Colonial Secretary, Joseph Chamberlain. |
Как и его знаменитый отец, Теннисон был ярым империалистом, и в 1883 году он стал членом совета Императорской федеративной лиги, лобби-группы, созданной для поддержки империалистических идей министра колоний Джозефа Чемберлена. |
A week and a half later he told me his dad was sending him to Vegan Academy, so I dumped him. |
Через полторы недели он сказал мне, что его отец отправляет его в Веганскую Академию, так что я бросила его. |
So what, he can be just like his dad? |
чтобы он был как его отец? |
You dad banished you, Wells, and yet here you are, still doing his bidding, following the rules. |
Твой отец изгнал тебя, Уэллс, но, несмотря на это, ты здесь гнёшь его линию, следуешь правилам. |
There's no denying that over his long and storied career, my father has facilitated business deals where death was a likely outcome for someone, somewhere. |
Несомненно, за время своей долгой и полной приключений карьеры мой отец способствовал сделкам, в которых где-то для кого-то вероятным был летальный исход. |
My father sacrificed himself so I could survive, so that I could right his wrong. |
Мой отец пожертвовал собой, чтобы я выжил, чтобы я мог исправить его ошибки. |
A real father wouldn't let their child die just to keep his hands on power! |
Настоящий отец не позволил бы ребёнку умереть, только чтобы сохранить власть. |
Because Samantha said that the only way that I could see him is if I promised to not tell him or anyone else that I'm his father. |
Саманта сказала, что я смогу видеться с ним, только если пообещаю не говорить ему и кому-либо вообще, что я его отец. |
My dad wouldn't let me date, especially anyone from his shop, but when I met wyatt... |
мой отец не позволял мне... Особенно кто-нибудь из его магазина но когда я встретила Уайетта |
Doug was Cody's father, so I called him, thought he could take his son once in a while, you know, just when he was in town. |
Даг - отец Коди, вот я и позвонил ему, подумал, он может хоть изредка заботиться о сыне, знаете, он как раз был в городе. |
lest your father makes alteration of his edict. |
Им нужно, чтобы герцог, твой отец отмены приговора не добился. |
What you asked me to do is essentially act as his father would. |
Мне кажется, что ты хотела, чтобы я поступил так, как поступил бы его отец. |
Maybe he even ends up like his father, shot dead by some animal just because he wore your uniform. |
И может он даже закончит, как его отец, когда его застрелит какое-нибудь животное, так как он носит вашу униформу. |
Where's the Duke, my father, with his power? |
А где же герцог, мой отец, с войсками? |
You're just jealous that I am the son... that the father has asked to do his work in the Holy Land. |
Ты просто ревнуешь, что я - сын, которого Отец, призвал сделать работу на Священной Земле. |
Did you know when your father died, he left his company to both you and Margaret? |
Вы знали, что ваш отец завещал компанию и вам, и Маргарет? |
Dad is going to trade in his life in order to take him down together! |
? Отец хочет отдать свою жизнь и забрать его с собой! |
He has never forgotten when you were his dear father. |
что Вы - его любимый отец. |
When his father was alive, he didn't go to Madrid to study, he went to Zaragoza and studied philosophy and literature. |
Пока был жив его отец, он не ехал учиться в Мадрид, он изучал в Сарагосе философию и литературу. |
What kind of father keeps his kid in the dark? |
Что вы за отец, если скрываете её от сына. |
It's not an easy decision to make, and that dad has to make it all on his own. |
Это нелёгкое решение, и его отец должен принять его самостоятельно. |
Your father permits you to visit Tamino in the House of Trials You are to give him his flute |
Отец разрешает тебе посетить Тамино и просит отдать ему его флейту. |
And my dad sees his boss on the dock yelling, |
Отец видит, как его босс вопит с пирса: |
When I was 11, my dad told me that his friend was coming over and I should do what he said, otherwise I'd get hit. |
Мне было 11, когда отец сказал мне, что к нам зайдет его друг и мне нужно делать все, что он скажет, или побои продолжатся. |
And his father, who may or may not be my husband. |
А его отец, он то ли муж мне, то ли нет. |