Английский - русский
Перевод слова His
Вариант перевода Отец

Примеры в контексте "His - Отец"

Примеры: His - Отец
Like his famous father, Tennyson was an ardent imperialist, and in 1883 he had become a council member of the Imperial Federation League, a lobby group set up to support the imperialist ideas of the Colonial Secretary, Joseph Chamberlain. Как и его знаменитый отец, Теннисон был ярым империалистом, и в 1883 году он стал членом совета Императорской федеративной лиги, лобби-группы, созданной для поддержки империалистических идей министра колоний Джозефа Чемберлена.
A week and a half later he told me his dad was sending him to Vegan Academy, so I dumped him. Через полторы недели он сказал мне, что его отец отправляет его в Веганскую Академию, так что я бросила его.
So what, he can be just like his dad? чтобы он был как его отец?
You dad banished you, Wells, and yet here you are, still doing his bidding, following the rules. Твой отец изгнал тебя, Уэллс, но, несмотря на это, ты здесь гнёшь его линию, следуешь правилам.
There's no denying that over his long and storied career, my father has facilitated business deals where death was a likely outcome for someone, somewhere. Несомненно, за время своей долгой и полной приключений карьеры мой отец способствовал сделкам, в которых где-то для кого-то вероятным был летальный исход.
My father sacrificed himself so I could survive, so that I could right his wrong. Мой отец пожертвовал собой, чтобы я выжил, чтобы я мог исправить его ошибки.
A real father wouldn't let their child die just to keep his hands on power! Настоящий отец не позволил бы ребёнку умереть, только чтобы сохранить власть.
Because Samantha said that the only way that I could see him is if I promised to not tell him or anyone else that I'm his father. Саманта сказала, что я смогу видеться с ним, только если пообещаю не говорить ему и кому-либо вообще, что я его отец.
My dad wouldn't let me date, especially anyone from his shop, but when I met wyatt... мой отец не позволял мне... Особенно кто-нибудь из его магазина но когда я встретила Уайетта
Doug was Cody's father, so I called him, thought he could take his son once in a while, you know, just when he was in town. Даг - отец Коди, вот я и позвонил ему, подумал, он может хоть изредка заботиться о сыне, знаете, он как раз был в городе.
lest your father makes alteration of his edict. Им нужно, чтобы герцог, твой отец отмены приговора не добился.
What you asked me to do is essentially act as his father would. Мне кажется, что ты хотела, чтобы я поступил так, как поступил бы его отец.
Maybe he even ends up like his father, shot dead by some animal just because he wore your uniform. И может он даже закончит, как его отец, когда его застрелит какое-нибудь животное, так как он носит вашу униформу.
Where's the Duke, my father, with his power? А где же герцог, мой отец, с войсками?
You're just jealous that I am the son... that the father has asked to do his work in the Holy Land. Ты просто ревнуешь, что я - сын, которого Отец, призвал сделать работу на Священной Земле.
Did you know when your father died, he left his company to both you and Margaret? Вы знали, что ваш отец завещал компанию и вам, и Маргарет?
Dad is going to trade in his life in order to take him down together! ? Отец хочет отдать свою жизнь и забрать его с собой!
He has never forgotten when you were his dear father. что Вы - его любимый отец.
When his father was alive, he didn't go to Madrid to study, he went to Zaragoza and studied philosophy and literature. Пока был жив его отец, он не ехал учиться в Мадрид, он изучал в Сарагосе философию и литературу.
What kind of father keeps his kid in the dark? Что вы за отец, если скрываете её от сына.
It's not an easy decision to make, and that dad has to make it all on his own. Это нелёгкое решение, и его отец должен принять его самостоятельно.
Your father permits you to visit Tamino in the House of Trials You are to give him his flute Отец разрешает тебе посетить Тамино и просит отдать ему его флейту.
And my dad sees his boss on the dock yelling, Отец видит, как его босс вопит с пирса:
When I was 11, my dad told me that his friend was coming over and I should do what he said, otherwise I'd get hit. Мне было 11, когда отец сказал мне, что к нам зайдет его друг и мне нужно делать все, что он скажет, или побои продолжатся.
And his father, who may or may not be my husband. А его отец, он то ли муж мне, то ли нет.