I should send his complete records to the Academy infirmary. |
Беверли... Я должна отослать всю информацию о нем в госпиталь Академии. |
He never lost a race in his life. |
Он не проиграл ни одной гонки за всю свою жизнь. |
He fought Indians his whole life. |
А он воевал с индейцами всю свою жизнь. |
To show his contempt for those who exasperate him. |
Чтобы показать всю ненависть к тем, кто выводит его из себя. |
My boss lost his whole family in an accident ago. |
Мой начальник потерял всю семью в аварии. даже будучи на яхте. |
But he puts all his energy into tricking David. |
Но он тратит всю энергию на то, чтобы одурачить Дэвида. |
He needs doctors his whole life now. |
Теперь он будет нуждаться во врачах всю свою жизнь. |
Big enough to change his entire personality. |
Зато достаточно большая, чтобы изменить всю его личность. |
Traci will destroy all his goodwill in time for rehearsal. |
Так что ко времени нашей репетиции он уже успеет уничтожить всю свою репутицию. |
Unless we want his jawbone flying across the room. |
Если мы конечно не хотим, чтобы его челюстная кость пролетела через всю комнату. |
He spent his whole life training people to exact revenge. |
Он провел всю свою жизнь, обучая людей. чтобы они могли отомстить. |
Guy did one thing early his whole life. |
Парень вовремя сделал всего одну вещь за всю свою жизнь. |
He was throughout his life a complex and troubled man. |
Он всю свою жизнь так жил - был смешным и грустным человеком одновременно. |
Okhotsimsky was born and lived his whole life in Moscow. |
Д. Е. Охоцимский родился и прожил всю жизнь в Москве. |
And made me solely responsible for his well-being. |
И тем самым оставила мне всю ответственность за его благополучие. |
He's felt ignored all his life. |
У него ощущение, что всю жизнь его игнорируют. |
I know now his hand guided my entire life. |
Сейчас я знаю, что его рука вела меня всю мою жизнь. |
Someone who lived his whole life with the secret. |
С помощью человека, который всю жизнь прожил с этим секретом. |
He basically lived his whole life in this apartment. |
По сути, он всю свою жизнь прожил в этой квартире. |
So you shanghaied his body and drove all night. |
Таким образом, вы подменили его тело и ехали всю ночь. |
Never worked a day in his life. |
За всю свою жизнь он ни дня не работал. |
Tandy, he basically behaved this way his entire life. |
Тэнди, он в основном вел себя таким образом всю свою жизнь. |
In 1870 he took the decision to continue his studies in New York City, which became his home for the rest of his life. |
В 1870 году он принял решение продолжить учебу в Нью-Йорке, который стал его домом на всю оставшуюся жизнь. |
He overcame the loss of his entire family, his mom and his brother when he was 10, his father before he got to high school, he got over that. |
Рос в бедном районе Бруклина, потерял всю семью - маму и брата в 10 лет, а отца накануне окончания школы. |
He'd lived his entire life in his father's shadow. |
Он жил всю свою жизнь в тени отца. |