Примеры в контексте "His - Всю"

Примеры: His - Всю
I should send his complete records to the Academy infirmary. Беверли... Я должна отослать всю информацию о нем в госпиталь Академии.
He never lost a race in his life. Он не проиграл ни одной гонки за всю свою жизнь.
He fought Indians his whole life. А он воевал с индейцами всю свою жизнь.
To show his contempt for those who exasperate him. Чтобы показать всю ненависть к тем, кто выводит его из себя.
My boss lost his whole family in an accident ago. Мой начальник потерял всю семью в аварии. даже будучи на яхте.
But he puts all his energy into tricking David. Но он тратит всю энергию на то, чтобы одурачить Дэвида.
He needs doctors his whole life now. Теперь он будет нуждаться во врачах всю свою жизнь.
Big enough to change his entire personality. Зато достаточно большая, чтобы изменить всю его личность.
Traci will destroy all his goodwill in time for rehearsal. Так что ко времени нашей репетиции он уже успеет уничтожить всю свою репутицию.
Unless we want his jawbone flying across the room. Если мы конечно не хотим, чтобы его челюстная кость пролетела через всю комнату.
He spent his whole life training people to exact revenge. Он провел всю свою жизнь, обучая людей. чтобы они могли отомстить.
Guy did one thing early his whole life. Парень вовремя сделал всего одну вещь за всю свою жизнь.
He was throughout his life a complex and troubled man. Он всю свою жизнь так жил - был смешным и грустным человеком одновременно.
Okhotsimsky was born and lived his whole life in Moscow. Д. Е. Охоцимский родился и прожил всю жизнь в Москве.
And made me solely responsible for his well-being. И тем самым оставила мне всю ответственность за его благополучие.
He's felt ignored all his life. У него ощущение, что всю жизнь его игнорируют.
I know now his hand guided my entire life. Сейчас я знаю, что его рука вела меня всю мою жизнь.
Someone who lived his whole life with the secret. С помощью человека, который всю жизнь прожил с этим секретом.
He basically lived his whole life in this apartment. По сути, он всю свою жизнь прожил в этой квартире.
So you shanghaied his body and drove all night. Таким образом, вы подменили его тело и ехали всю ночь.
Never worked a day in his life. За всю свою жизнь он ни дня не работал.
Tandy, he basically behaved this way his entire life. Тэнди, он в основном вел себя таким образом всю свою жизнь.
In 1870 he took the decision to continue his studies in New York City, which became his home for the rest of his life. В 1870 году он принял решение продолжить учебу в Нью-Йорке, который стал его домом на всю оставшуюся жизнь.
He overcame the loss of his entire family, his mom and his brother when he was 10, his father before he got to high school, he got over that. Рос в бедном районе Бруклина, потерял всю семью - маму и брата в 10 лет, а отца накануне окончания школы.
He'd lived his entire life in his father's shadow. Он жил всю свою жизнь в тени отца.