Английский - русский
Перевод слова His
Вариант перевода Отец

Примеры в контексте "His - Отец"

Примеры: His - Отец
Your poor father, he had his faults, but he paid, and how! Твой бедный отец, он был по-своему виноват, но он поплатился, и как!
Did you need to talk to me or did Dad conveniently bump into you and con you into doing his dirty work? Ты хочешь со мной поговорить или отец удачно наткнулся на тебя, и надул, чтобы ты делала за него грязную работу?
Later in the storyline "Go Down Swinging", Harry returns, using the Osborn name after his father again terrorizes the city as the Red Goblin using the Carnage symbiote before being imprisoned once more, even after Emily Osborn turns up alive. Позже в сюжетной линии "Go Down Swinging", Гарри возвращается, использует фамилию Осборн после того, как его отец снова терроризирует город, как Красный Гоблин с помощью симбиота Карнажа до попадания в тюрьму еще раз, даже после того, как Эмили Осборн окажется живым.
Benioff continued, "Every kid that grows up in Westeros, they all hear about this legendary sword fight that took place twenty years ago, and as far as Bran knew, it was just his father beat this legendary guy." Бениофф продолжил: «Каждый ребёнок, который растёт в Вестеросе, они все слышат о легендарной битве на мечах, которая произошла двадцать лет назад, а насколько знал Бран, это просто его отец победил легендарного парня.»
Ivan Ivanovich Okhlobystin was born on 22 July 1966 in the recreation center "Polenovo" (Zaoksky District of the Tula Oblast), where his father who at that time was 62 years old, worked as the head physician. Иван Иванович Охлобыстин родился 22 июля 1966 года в доме отдыха «Поленово» (Заокский район Тульской области), где его отец Иван Иванович Охлобыстин, которому в то время было 60 лет, работал главным врачом.
When his father and brothers were executed by King James I for treason in 1425, James led a rebellion against the king, taking the town of Dumbarton and killing the keeper of Dumbarton Castle. Когда его отец и братья были казнены по приказу короля Якова I в 1425 году, Джеймс поднял восстание против короля, захватил город Дамбартон и убил хранителя одноименного замка.
Tyrion, who has been scarred as a result of the Battle of the Blackwater, has been a shut-in recluse ever since the arrival of his father Tywin, who has taken the glory for the victory over Stannis Baratheon's forces. Тирион, получивший шрам в Битве при Черноводной, проводит время в затворничестве с тех пор, как прибыл его отец Тайвин, получивший всю славу за победу над армией Станниса.
Neşet Ertaş has so far been the most prominent contemporary voice of Middle Anatolian music, singing songs of a large spectrum, including works of premodern Turkoman aşıks like Karacaoğlan and Dadaloğlu and the modern aşıks like his father, the late Muharrem Ertaş. Нешет Эрташ до сих пор был самым выдающимся современным певцом среднеанатолийской музыки: пел песни большого спектра, в том числе произведения досовременных туркоманских ашыков, таких как Караджаоглан и Дадалоглу, и современных ашыков, таких как его отец - Мухаррем Эрташ.
As his father was a member of the Igbo ethnic group, "Nchekwube" means "hope" and "Obi" is a nickname for the Igbo name "Obinna" (meaning "Father's heart"). Так как его отец входит в этническую группу игбо, «Нчеквубе» (Nchekwube) означает «надежда», а «Оби» - сокращение от имени «Обинна» (означающее «Сердце отца»).
But you must know your father lost a father, that father lost, lost his. Что ты отцу печальный платишь долг; Но и отец твой потерял отца;
For example, a father may tell the son not to start smoking as he will regret it when he is older, and the son may point out that his father is or was a smoker. Например, отец может говорить сыну, чтобы он не начинал курить, поскольку он пожалеет об этом в будущем, а сын может указать на то, что отец сам курит.
In view of the morbid nature of his son's paintings and their lack of commercial success, Sandorfi's father enrolled Istvan at the School of Fine Arts, where he was to gain a degree, and at the School of Decorative Arts. В силу отвратительности картин сына и отсутствия коммерческого успеха, отец Шандорфи устроил Иштвана в Школу изящных искусств, где он должен был получить степень, и в Школу декоративных искусств.
Between 1920-32, he attended local public schools in State College, Pennsylvania, where his father managed a dairy farm owned by the Pennsylvania State College (later Penn State University). В период с 1920 по 1923 год он посещал местные государственные школы в Государственном колледже штата Пенсильвания, где его отец управлял молочной фермой, принадлежащей государственному колледжу штата Пенсильвания (позднее Университет штата Пенсильвания).
Bose's education started in a vernacular school, because his father believed that one must know one's own mother tongue before beginning English, and that one should know also one's own people. Образование Бос началось в народной школе, потому что его отец полагал, что нужно знать родной язык прежде, чем начать изучать английский язык, и что нужно также знать собственный народ.
He then explains how his father used these stories to impart wisdom: My father always had a tale at hand to divert our attention, or to use as a way of transmitting an idea or a thought. Далее он объяснял, как его отец использовал истории для передачи мудрости: «У моего отца всегда под рукой была история, для того, чтобы отвлечь наше внимание, или чтобы использовать как способ передачи идеи или мысли.
He was born in the American Hospital in Neuilly-sur-Seine, while his father was in Paris helping write the screenplay of Is Paris Burning? Роман был рождён в Американской больнице в Нёйи-сюр-Сене, пока его отец был в Париже и писал сценарий к фильму «Горит ли Париж?».
Meurisse was born in Dunkirk, on the north-east coast of France, but grew up on the island of Corsica, to where his bank manager father had been transferred when Meurisse was a small child. Мёрис родился в Дюнкерке на северо-востоке Франции, но вырос на острове Корсика, куда его отец, банковский менеджер, был переведён, когда Мёрис был ещё совсем маленьким.
In 1125, her father initially supported the candidacy of her husband to succeed Emperor Henry V as King of Germany, however he eventually switched his support to Lothar III, Holy Roman Emperor. В 1125 году её отец первоначально поддерживал кандидатуру её мужа в качестве преемника императора Генриха V в качестве короля Германии, однако в конце концов поддержал Лотара III, императора Священной Римской империи.
If you don't have a job, no father will give his daughter's hand Если у тебя нет работы, ни один отец не отдаст за тебя свою дочь.
Long ago, after a father beat his son's leg to discipline him, that night, as he put on ointment, don't you think he cried? Очень давно, когда отец бил сына по ногам, чтобы воспитать его, а потом ночью, смазывал его раны, ты думаешь, он не плакал?
What if he finds out that the person who caused him to separate with that mother was none other than his father? Что если он узнает, что тот, кто разлучил их с матерью, был не кто иной, как его отец?
Or how I offered her a job when she had no other option, only to have her take Eric away from me when I found out I was his father? Или когда я предложил ей работу, когда у нее не было другого выбора, только, чтобы держать Эрика подальше от меня Когда я узнал, что я его отец?
(Zhukov was suspected of plotting to seize power, and, before forcing a decorated World War II general to resign, my father and his colleagues enlisted the support of other high-ranking generals, who all agreed with Khrushchev's plan.) (Жукова подозревали в заговоре с целью захвата власти, и, прежде чем отправить приставленного к наградам генерала Второй Мировой Войны в отставку, мой отец и его коллеги заручились поддержкой других высокопоставленных генералов, которые согласились с планом Хрущева).
Remember, with all my heart, I feel for your sorrow, and that for you, I'm not his highness, nor prince, nor commander, but simply a father to you. Помни, что я всей душой несу с тобой твою потерю и что я тебе не светлейший, не князь не главнокомандующий, а я тебе отец.
How do you know it wasn't him or his father that did that? Откуда Вы знаете, что это не он, или его отец это сделали?