A father has to pay for his child! |
Отец должен платить за своего ребенка! |
Hell, I stand to make more money in the next year than my dad made in his whole life. |
Черт, в следующем году я должен заработать денег больше, чем мой отец за всю свою жизнь. |
And then you got my dad to help you buy his silence? |
А мой отец помог тебе купить его молчание? |
Maybe what you heard was the sound of your father's tears, thinking how soon he is going to have to give his daughter away. |
Может, ты слышала, как плачет твой отец, которому так скоро придётся отдать свою дочь. |
Your father did everything he said he was going to do, and more... the court agreed to hear his testimony. |
Ваш отец сделал всё, что обещал и даже больше... суд согласился выслушать его показания. |
Maybe you could teach me something, so then, when I look in the stands, dad's not hiding his face in shame. |
Научи меня чему-нибудь, и тогда, взглянув на трибуны, отец не будет краснеть от стыда. |
Our dad is out there genuinely grieving over the death of his son while you're in here worrying about the family's image and topping off on the Botox. |
Отец снаружи, искренне оплакивает смерть своего сына, а ты сидишь здесь, трясешься из-за семейного имиджа и красишь помадой свой ботокс. |
You see, a father is supposed to help his son build a life not try to hold him back from one. |
Считается, что отец должен помогать сыну в жизни вместо того, чтобы стараться оградить его от нее. |
Can a concerned father ask where his daughter's going? |
Может ли обеспокоенный отец спросить, куда собралась его дочь? |
Petrov considered recalling him twice, but held off because his father's a family friend. |
Петров дважды хотел его отозвать, но не стал, т.к. его отец - друг семьи. |
But, you know, his dad lied, and they got a good lawyer. |
Но его отец солгал, и у него был хороший адвокат. |
Like my father and his father. |
Как мой отец и его отец. |
Her father, Miles, who's a deadbeat, he came by my place this morning, and he tried to say that Grace wasn't his. |
Её отец, Майлз, настоящий негодяй, пришёл ко мне сегодня утром и пытался сказать, что Грейс не его дочь. |
He said his father did time and that, you know, these things tend to run in the family. |
Он сказал, что его отец в тюрьме и что в семье подобные вещи - обычное дело. |
A man must shave for to spare his daughter's cheeks! |
Отец должен бриться, чтобы пощадить щёчки своих дочерей. |
Guess where his father worked for 20 years. |
Угадайте, где отец работал 20 лет? |
Now, I know your dad doesn't totally trust humans... but I'm sure if he met them, he would change his mind. |
Я знаю, что твой отец не слишком доверяет людям, но если он познакомится с ними, то передумает. |
Of course, when my father discovered this, he hunted down and he killed my mother's lover and his entire family. |
Конечно, когда мой отец это обнаружил он выследил и убил любовника моей матери и всю его семью. |
Did your father ever tell you anything about his work with Manny Vega? |
Твой отец когда-нибудь говорил тебе о его работе с Мэнни Вега? |
And only now that I realize... that a father can help... and love his child. |
И только сейчас я понимаю, что отец не может не любить своего ребенка. |
You know what it means when a father gives up on his son? |
Ты понимаешь, что это означает, когда отец махнул рукой на собственного сына? |
You know, during the war, your father used to perform all the time with his friends. |
Знаете, во время войны ваш отец много выступал со своими друзьями. |
I wish my father had cared for me with the love and devotion that Jack has for his son. |
Я хотел бы, чтобы мой отец обо мне заботился с той же любовью и преданностью как у Джека с его сыном. |
Like a father with his daughter? |
Как отец с дочерью, да? |
This house, my father used his life to earn this house. |
Этот дом, мой отец всю жизнь зарабатывал на него. |