Английский - русский
Перевод слова His
Вариант перевода Отец

Примеры в контексте "His - Отец"

Примеры: His - Отец
Well, officially, that he had been taken by his father in a custody dispute. Официально, что его забрал отец из-за разногласий по опеке.
She's the woman your father hid and embraced his whole life. которую всю жизнь скрывал и принимал Ваш отец.
During the arrest, your father pulled a gun out of his pocket, and that's when the officers shot him. При аресте твой отец достал из кармана пистолет, именно тогда один из офицеров выстрелил в него.
Yesterday he told me he went out with this guy who was the dad of the secretary in his office who was a spy. Вчера он рассказал мне, что встречается с мужиком, который отец секретарши в его отделе, и она оказалась шпионкой.
I can not tell you that, but he wanted his father had said. Не могу выразить, как бы мне хотелось, чтобы и твой отец поступил также.
He was making a birthday wish that forjust one day his father couldn't tell a lie. Он загадал желание, чтобы на протяжении хотя бы одного дня... его отец не мог врать.
We didn't do a source of funds, but there was a rumor that his father was someone who mattered. Мы не нашли источник средств, но ходили слухи, что его отец был кем-то важным.
Is there any chance his father was...? А есть какая-то вероятность того, что его отец...
Maybe there's a his little boy, and they're sitting on a beach, too. Может быть там отец и его сын, тоже сидят на берегу.
You know, my grandfather, my his brothers, both my brothers. Ты знаешь, мой дедушка, мой отец... оба его брата, оба моих брата.
And Noah couldn't let people know what Edward's dad was doing and shine too much light on his fund. Ноа не мог допустить, чтобы люди узнали, чем отец Эдварда занимался и пролить слишком много света на его фонд.
My father threw his low-ball, Scotch and all, right across the room after that match. Мой отец швырнул стакан с виски через всю комнату после того матча.
If you don't, your dad will never get well for all his life. Если ты этого не сделаешь, твой отец никогда не придет в себя.
My father wanted a boy, you see, and he'd set his heart on the name of Harry. Мой отец хотел сына, видите ли, и ему нравилось имя Гарри.
When my father was in his position he gave Romeo Martin $50,000 when he got out of jail. Когда мой отец был на месте Тони, он дал Ромео Мартину пятьдесят тысяч, когда тот вышел из тюрьмы.
But his father, what's he doing? А его отец, чем он там занимается?
You think that his father killed him? Думаешь, его мог убить отец?
I wonder if your father knew his best friend sent assassins to murder a baby girl in her crib. Интересно, знал ли ваш отец, что его лучший друг повелел убить невинное дитя в колыбели.
How could a father stay mad at his own daughter? Как отец может злится на свою дочь?
You still haven't told Dodge I'm not his real father? Ты до сих пор не сказала Доджу, что я не его настоящий отец?
We want to prove Little Chubby is Dodge's father, and we need something with his DNA on it. Мы хотим доказать, что Маленький Чабби - отец Доджа, и нам нужно что-то с его ДНКа.
The new one's dad has a crush on his secretary. Его отец с секретаршей гулял, до развода.
They say, that his father was still imprisoned in China Говорили, что его отец отбывает срок в китайской тюрьме.
Setsuko, in his last will my father wrote: Сэцуко, в завещании отец писал:
So his real father is Fabian Leclerq, ski instructor, Так, его настоящий отец Фабиан Леклерк, лыжный инструктор,