He is, like his father was, a man of principle. |
Его семья, он, его отец, они придерживались определенных принципов. |
Well, it all started when Stan was a little boy... and his father left them. |
Ну, все это началось, когда Стэн был еще маленьким мальчиком... и его отец бросил их с матерью. |
I'm his father, it's my job to protect him. |
Я его отец, я обязан его защищать. |
Since the day my father found your ship submerged in the reeves dam, He loved you like you were his own daughter. |
С того самого дня, как мой отец нашел под водой твой звездолет на дамбе Ривза, он любил тебя, как свою собственную дочь. |
When they were kids, my dad hung him on a tree by his feet and left him dangling there till morning. |
Когда они были детьми, мой отец повесил его на дерево вниз головой и оставил качаться до утра. |
Well, his father and 'went to school with Roark, there may be some elapsed. |
Ну, его отец и Рорк вместе ходили в школу, там могут быть разные истории. |
My father and his father before him were both Men of Letters. |
Мой отец и его отец оба были Людьми Знаков. |
Back then, his dad was loaded. |
В то время, когда его отец был занят |
Yes. I suppose your father lost his job to a robot. |
Наверное, ваш отец потерял работу из-за робота? |
I know what my father's capable of, but he would never try to kill his own son. |
Я знаю на что способен мой отец но он никогда не попытается убить своего сына. |
Will father show his face to you, sir? |
Отец покажет вам свое лицо, сэр? |
So tell me, why won't your father publish his poems? |
Итак Скажи мне, почему твой отец не публикует свои стихи? |
Mom can't stop crying. Dad's going out of his mind, all because of you. |
Мама плачет, непереставая. отец сходит с ума, и все из-за тебя. |
It just seems your father is at his best when there's a crisis. |
Похоже, твой отец проявляет их только в кризисных ситуациях. |
My dad lived like that for 50 years of his life |
Мой отец... прожил так пятьдесят лет. |
When Albert left school in December 1913, aged 17, his father helped him gain employment at Universal Engineering Works near the family home. |
В 1913 году отец нашел ему работу рядом с домом в Universal Engineering Works. |
Thing is, Cynthia still doesn't want him to know I'm his father, but... |
Дело в том, что Синтия все еще не хочет, чтобы он знал, что я его отец, но... |
That I'm not his father? |
О том, что я - не его отец? |
No, I understand that, but it just... what you're describing sounds like a father hanging out with his son. |
Нет, я понимаю, просто... то, что вы описываете, выглядит как отец, который гуляет с сыном. |
It seems to me, son, that your father's saying wants to spend his last minute with you. |
Мне кажется, сынок, что твой отец хочет провести последние минуты своей жизни с тобой. |
Now that my father's fallen off his pedestal, I'm free of such delusions. |
Теперь, когда отец так упал в моих глазах, я больше не верю в эту чепуху. |
Father was Governor of Tennessee, bid for the White House. Failed when they discovered his secret Canadian family. |
Отец был губернатором в Тенесси, пытался попасть в Белый Дом. и не попал, когда обнаружили его тайную семью в Канаде. |
You're his dad and you're trying to protect him. |
Вы его отец и вы пытались защитить его. |
When I was growing up, my dad used to love telling the story of his first day in Canada. |
Когда я рос, мой отец любил рассказывать историю о его первом дне в Канаде. |
Your father provided generously for Vera and Paul in his will, and the part time staff have also been taken care of. |
Ваш отец проявил большую щедкость к Вере и Полу в своем завещании, он также позаботился о части временного персонала. |