Английский - русский
Перевод слова His
Вариант перевода Отец

Примеры в контексте "His - Отец"

Примеры: His - Отец
He is, like his father was, a man of principle. Его семья, он, его отец, они придерживались определенных принципов.
Well, it all started when Stan was a little boy... and his father left them. Ну, все это началось, когда Стэн был еще маленьким мальчиком... и его отец бросил их с матерью.
I'm his father, it's my job to protect him. Я его отец, я обязан его защищать.
Since the day my father found your ship submerged in the reeves dam, He loved you like you were his own daughter. С того самого дня, как мой отец нашел под водой твой звездолет на дамбе Ривза, он любил тебя, как свою собственную дочь.
When they were kids, my dad hung him on a tree by his feet and left him dangling there till morning. Когда они были детьми, мой отец повесил его на дерево вниз головой и оставил качаться до утра.
Well, his father and 'went to school with Roark, there may be some elapsed. Ну, его отец и Рорк вместе ходили в школу, там могут быть разные истории.
My father and his father before him were both Men of Letters. Мой отец и его отец оба были Людьми Знаков.
Back then, his dad was loaded. В то время, когда его отец был занят
Yes. I suppose your father lost his job to a robot. Наверное, ваш отец потерял работу из-за робота?
I know what my father's capable of, but he would never try to kill his own son. Я знаю на что способен мой отец но он никогда не попытается убить своего сына.
Will father show his face to you, sir? Отец покажет вам свое лицо, сэр?
So tell me, why won't your father publish his poems? Итак Скажи мне, почему твой отец не публикует свои стихи?
Mom can't stop crying. Dad's going out of his mind, all because of you. Мама плачет, непереставая. отец сходит с ума, и все из-за тебя.
It just seems your father is at his best when there's a crisis. Похоже, твой отец проявляет их только в кризисных ситуациях.
My dad lived like that for 50 years of his life Мой отец... прожил так пятьдесят лет.
When Albert left school in December 1913, aged 17, his father helped him gain employment at Universal Engineering Works near the family home. В 1913 году отец нашел ему работу рядом с домом в Universal Engineering Works.
Thing is, Cynthia still doesn't want him to know I'm his father, but... Дело в том, что Синтия все еще не хочет, чтобы он знал, что я его отец, но...
That I'm not his father? О том, что я - не его отец?
No, I understand that, but it just... what you're describing sounds like a father hanging out with his son. Нет, я понимаю, просто... то, что вы описываете, выглядит как отец, который гуляет с сыном.
It seems to me, son, that your father's saying wants to spend his last minute with you. Мне кажется, сынок, что твой отец хочет провести последние минуты своей жизни с тобой.
Now that my father's fallen off his pedestal, I'm free of such delusions. Теперь, когда отец так упал в моих глазах, я больше не верю в эту чепуху.
Father was Governor of Tennessee, bid for the White House. Failed when they discovered his secret Canadian family. Отец был губернатором в Тенесси, пытался попасть в Белый Дом. и не попал, когда обнаружили его тайную семью в Канаде.
You're his dad and you're trying to protect him. Вы его отец и вы пытались защитить его.
When I was growing up, my dad used to love telling the story of his first day in Canada. Когда я рос, мой отец любил рассказывать историю о его первом дне в Канаде.
Your father provided generously for Vera and Paul in his will, and the part time staff have also been taken care of. Ваш отец проявил большую щедкость к Вере и Полу в своем завещании, он также позаботился о части временного персонала.