Английский - русский
Перевод слова His
Вариант перевода Отец

Примеры в контексте "His - Отец"

Примеры: His - Отец
It's not his biological father, it's his step-father, but, yes. Он не был его биологическим отцом, он его приёмный отец, но... да.
That's how he discovered that Holberg was his father and Aude his half-sister Так он и узнал, что Хольберг - его отец, а Аудур - сводная сестра.
Well, your father was a loser, and his father, and his father. Ну: твой отец был лузер, и его отец, и его отец, и его.
So, one day soon, your father will step out of his beach house and see a homeless man wearing his tailor-fit armani, and he will think of me. Итак, однажды твой отец приедет в свой пляжный домик и увидит, как бездомный носит его туфли от Армани, и он вспомнит обо мне.
When his dad got sick and had to stay home, they got a telescope, and his dad taught him about all the constellations. Когда его отец заболел и остался дома, они взяли телескоп и отец рассказал ему обо всех созвездиях.
My dad and his... and his friend Joe were close like that. Мой отец и его... и его друг Джо были так близки.
Anyhow, it's not his dad. It's his stepdad. Кстати, он ему не отец, а отчим.
And Jamie, son of Donald McCrimmon, a piper, like his father and his father's father. И Джейми, сын Дональда Маккриммона, волынщика, как его отец и отец его отца.
Then he's telling us this story about how when he was a kid he was in the car with his father and his father was trying to load one of them. Затем начинает рассказывать нам случай из своего детства как он ехал с отцом в машине и отец пытался зарядить конфетницу.
In the course of that month he learned that his father had been detained after his departure. В том же месяце автор узнал, что после его отъезда его отец был заключен под стражу.
So, when his father was finding out that a bullet had severed his spine, И когда его отец узнал, что пуля повредила позвоночник,
Just so you know, his dad's Sergeant Pat Clark of the 3-1 and his uncle's deputy chief. Просто чтоб вы знали, его отец, Пэт Кларк, сержант в 31-м участке, а его дядя - заместитель начальника.
Ever since Daniel was young whenever he had a birthday, or at Christmas, his father bought for him toys and things to stimulate his interest in medicine. С самого детства Даниэля, на любой праздник будь то день рождения, или Рождество, его отец всегда покупал ему игрушки развивавшие в нём интерес к медицине.
Nor his father, or his father before him. И не его отец или отец его отца.
And then my father will go in the den, put on his headphones and watch old performances of his college improv group for the rest of the night. И тогда мой отец пойдет в рабочий кабинет и наденет наушники и будет смотреть старые спектакли его импровизационной группы из колледже на всю ночь.
Wayne stated that, on 2 December 1980, his father came home drunk and that a quarrel ensued between him and his mother. Вэйн указал, что 2 декабря 1980 года его отец пришел домой пьяным и что между ним и его матерью возникла ссора.
That's not his real name, and I cannot show you his face, but Ahmed is the father of one of my students. Это не его настоящее имя, и я не могу показать вам его лицо, Ахмед - отец одной из моих учениц.
Nazir's father opposed the Taliban, but Nazir was pressured by his uncle to avenge his father's death and join a terrorist group. Отец Назира выступал против действий талибов, но дядя убедил Назира отомстить за смерть отца и присоединиться к талибам.
If Dad was a true Greek, he'd quit his job and live off the welfare system, never paying a cent of taxes in his life. Если бы отец был настоящим греком, он бы бросил работу, жил бы на соц. пособие и никогда в жизни не платил бы налогов.
My father is career military, just like his dad and his dad before him. Мой отец - профессиональный военный, и его отец, и его дед.
Furthermore, his parents are of Portuguese descent and his father was a district leader who oppressed the people of East Timor during the colonial era. Кроме того, его родители являются потомками португальцев, а его отец был руководителем одного из округов и угнетал народ Восточного Тимора во время колониального господства.
According to Kiyosaki, his poor but scholarly dad tended to be pessimistic about one's ability to achieve anything in the real world, so he discouraged his son from even trying. Согласно Кийосаки, его бедный, но ученый отец имел тенденцию рассуждать пессимистично о способности достичь что-то в реальном мире, так что он отговаривал своего сына даже пытаться.
It was reported that his father was interrogated by the Chief Prosecutor of Tehran, when he visited the Prosecutor's office to enquire about his son's whereabouts. Сообщалось, что его отец был допрошен главным прокурором Тегерана, когда он пришел в прокуратуру, с тем чтобы узнать о месте нахождения своего его сына.
The author's son was threatened and told that he had to confess his guilt of two murders during a TV broadcast or otherwise his father would be killed. При этом сына автора сообщения запугивали, требуя от него сознаться во время телевизионной передачи в совершении двух убийств, иначе его отец будет убит.
Despite his illness, his father has been employed for varying periods of time and, contrary to the State party's submission, he did not sustain the family's needs only on social assistance since 2003. Несмотря на болезнь, его отец работал на разных работах и, вопреки представлению государства-участника, с 2003 года обеспечивал семью не только за счет социальной помощи.