Listen, my daddy worked the mines for 40 years, was never sick a day in his life. |
Послушайте, мой отец проработал в шахте 40 лет, но не болел ни одного дня в своей жизни. |
A father that rejected his own son. |
отец, отказавшийся от своего сына. |
My father left in a rush, so he probably didn't have time to cover his tracks. |
Мой отец ушел в спешке, так что, наверное, не успел замести все следы. |
Was your father meeting anyone at his club? |
Ваш отец встречался с кем-нибудь в своём клубе? |
Me father and his father and all their fathers. |
Мой отец и его отец и все их отцы. |
Has your father ever talked about his work? |
Твой отец говорит о своей работе? |
I trust Father Beocca, and Beocca is his priest. |
Я верю отец Вёосса, и Вёосса его священник. |
According to my friend Mr. Bell, his father speculated wildly and lost. |
Мистер Белл рассказывал, что его отец играл на бирже - и проиграл. |
I mean, the only reason you're still in school is that your dad sold his diaper business. |
Я хочу сказать, что единственная причина, почему ты все еще учишься в том, что твой отец продал свой бизнес подгузников. |
Did Jamie tell you it was his dad who was the hit-and-run driver? |
Джейми сказал вам, что его отец был тем сбежавшим водителем? |
Grateful for your late father's courageous support of his claim, he names you Wardeness of the North. |
В благодарность за то, что твой отец когда-то поддержал его право на престол, он провозгласит тебя Хранительницей Севера. |
It appears your father doesn't mind giving his best bread to the Germans. |
твой отец не возражает отдавать почти весь хлеб немцам. |
fl/I y father spent his final years here. |
Мой отец провел в нем свои последние годы. |
I heard that his dad was in the Shah's secret police. |
Фарзард говорил мне, что его отец был членом секретной службы шаха. |
What kind of father would deprive his son of that happiness? |
Какой отец лишил бы своего сына счастья? |
I wanted to be an artist and my dad wanted to protect me in his way. |
Я хотела стать артисткой, а мой отец хотел защитить меня, но по-своему. |
Where your father takes the littlest Duncan in his arms and lifts her high to the heavens, to crown the tree with its finest jewel. |
Когда твой отец берет самого маленького Дункана в руки подносит его к небесам, к кроне дерева лучшую драгоценность. |
A father was teaching his little son to be less afraid, to have more courage, by having him jump down the stairs. |
Отец учил сына не бояться, быть храбрым, заставляя его прыгать со ступенек. |
I thank him for his trouble, but my father and I are sharing the task of securing a property. |
Я благодарна ему за работу, но мой отец доверил мне поиск подходящего дома. |
But if his father insists on running for election, that hour may come sooner than we think. |
Но если отец Луи будет участвовать в выборах, его время может настать гораздо раньше, чем мы думаем. |
He's always been a sad boy, ever since his father got killed. |
Он всегда такой тихий был с тех пор, как отец погиб. |
Brace, where did my father keep his most important things? |
Брейс, где мой отец хранил самые важные документы? |
If my father moved this, he'd have a cigarette in his mouth the whole way. |
Если бы мой отец этой переносил у него была бы сигарета вот рту всю дорогу. |
How can a father be so mean to his son? |
Как отец может быть настолько жестоким к своему сыну? |
You know what my dad did with his time on earth? |
Знаешь, как мой отец проводил отведенное ему время на земле? |