| Listen, my daddy worked the mines for 40 years, was never sick a day in his life. | Послушайте, мой отец проработал в шахте 40 лет, но не болел ни одного дня в своей жизни. |
| A father that rejected his own son. | отец, отказавшийся от своего сына. |
| My father left in a rush, so he probably didn't have time to cover his tracks. | Мой отец ушел в спешке, так что, наверное, не успел замести все следы. |
| Was your father meeting anyone at his club? | Ваш отец встречался с кем-нибудь в своём клубе? |
| Me father and his father and all their fathers. | Мой отец и его отец и все их отцы. |
| Has your father ever talked about his work? | Твой отец говорит о своей работе? |
| I trust Father Beocca, and Beocca is his priest. | Я верю отец Вёосса, и Вёосса его священник. |
| According to my friend Mr. Bell, his father speculated wildly and lost. | Мистер Белл рассказывал, что его отец играл на бирже - и проиграл. |
| I mean, the only reason you're still in school is that your dad sold his diaper business. | Я хочу сказать, что единственная причина, почему ты все еще учишься в том, что твой отец продал свой бизнес подгузников. |
| Did Jamie tell you it was his dad who was the hit-and-run driver? | Джейми сказал вам, что его отец был тем сбежавшим водителем? |
| Grateful for your late father's courageous support of his claim, he names you Wardeness of the North. | В благодарность за то, что твой отец когда-то поддержал его право на престол, он провозгласит тебя Хранительницей Севера. |
| It appears your father doesn't mind giving his best bread to the Germans. | твой отец не возражает отдавать почти весь хлеб немцам. |
| fl/I y father spent his final years here. | Мой отец провел в нем свои последние годы. |
| I heard that his dad was in the Shah's secret police. | Фарзард говорил мне, что его отец был членом секретной службы шаха. |
| What kind of father would deprive his son of that happiness? | Какой отец лишил бы своего сына счастья? |
| I wanted to be an artist and my dad wanted to protect me in his way. | Я хотела стать артисткой, а мой отец хотел защитить меня, но по-своему. |
| Where your father takes the littlest Duncan in his arms and lifts her high to the heavens, to crown the tree with its finest jewel. | Когда твой отец берет самого маленького Дункана в руки подносит его к небесам, к кроне дерева лучшую драгоценность. |
| A father was teaching his little son to be less afraid, to have more courage, by having him jump down the stairs. | Отец учил сына не бояться, быть храбрым, заставляя его прыгать со ступенек. |
| I thank him for his trouble, but my father and I are sharing the task of securing a property. | Я благодарна ему за работу, но мой отец доверил мне поиск подходящего дома. |
| But if his father insists on running for election, that hour may come sooner than we think. | Но если отец Луи будет участвовать в выборах, его время может настать гораздо раньше, чем мы думаем. |
| He's always been a sad boy, ever since his father got killed. | Он всегда такой тихий был с тех пор, как отец погиб. |
| Brace, where did my father keep his most important things? | Брейс, где мой отец хранил самые важные документы? |
| If my father moved this, he'd have a cigarette in his mouth the whole way. | Если бы мой отец этой переносил у него была бы сигарета вот рту всю дорогу. |
| How can a father be so mean to his son? | Как отец может быть настолько жестоким к своему сыну? |
| You know what my dad did with his time on earth? | Знаешь, как мой отец проводил отведенное ему время на земле? |