Английский - русский
Перевод слова His
Вариант перевода Отец

Примеры в контексте "His - Отец"

Примеры: His - Отец
But my dad expects me to follow in his footsteps. Но мой отец хочет, чтобы я пошёл по его стопам.
My father saved each of his grandchildren a parcel of land. Мой отец оставил каждому внуку участок земли.
I have to inform you, your father was injured when he refused to enter his cell. Я должен сообщить, что ваш отец был ранен, когда отказался войти в камеру.
He is asking the same questions his father did. Он задаёт те же вопросы, что его отец.
They're stationed in Ceylon, his father's at sea. Они находятся на Цейлоне, его отец в море.
Your father made that mistake once and he regretted it the rest of his life. Твой отец уже однажды ошибся и жалел об этом всю оставшуюся жизнь.
Eton and then his father's old college. Итон, а потом колледж, где учился его отец.
Your father and his men are on their way. Твой отец со своими людьми уже не далеко.
I'm proud to be his father. Я горд, что я его отец.
To my brilliant son... twice the plumber his father was. За моего замечательного сына... дважды лучшего сантехника, чем его отец.
Thomas was only 13 when his father went away to Rawlins. Томасу было всего 13, когда его отец уехал в Роулинс.
They didn't know how their father made his living or why they so often moved. Они не знали, чем их отец зарабатывает на жизнь и почему они так часто переезжают.
Brody's dad drove his truck off the causeway. Отец Броуди сорвался со своим грузовиком с насыпи.
Apparently his father was somewhat peculiar in that direction as well. Похоже, его отец тоже как-то странно действует в этом направлении.
I'm m.J.'S dad, Not his bouncer. Я - отец Эм-Джея, а не вышибала.
My dad used to let me sit on his lap and steer. Отец усаживал меня на колени и давал порулить.
He's acting exactly like his father. Он ведёт себя в точности как его отец.
Ricky, you're his father. Рикки, ты - его отец.
Your dad reminded me dinner for his mother.De Твой отец вспомнил про обед у его матери.
That is Father retrieving his fist from the right side of my face. Это отец, достающий свой кулак из правой части моего лица.
Who cares what his father thinks? Кого волнует, что думает его отец?
Poor Erez is falling apart, because his father is sick, and... Бедный Эрез расслабился потому, что его отец болен.
I hope his father could see him. Как бы я хотел, чтобы отец мог его видеть.
The story of how my father lost his leg to the demon bear Mor'du became legend. История о том, как мой отец потерял ногу в схватке с медведем Морду, стала легендой.
Any father who would give up his son twice doesn't deserve to have a family. Любой отец, который дважды бросает сына, не заслуживает семьи.