Английский - русский
Перевод слова His
Вариант перевода Отец

Примеры в контексте "His - Отец"

Примеры: His - Отец
So I think your father, in his own tortured way, was trying to spare you. Так что я думаю, что твой отец таким ужасным путем пытался тебя освободить.
He said his dad - I want to meet him. Он сказал, что его отец...
Or the dad, who apparently can't cope with the fact that his daughter is a cocktail waitress, instead of a nurse. Или отец, который, видимо, не может смириться с тем, что его дочь - официантка в ночном клубе, а не медсестра.
My father is a very important businessman, and those men are his security! Мой отец очень влиятельный бизнесмен, а эти люди - его служба безопасности!
"to achieving a status that his father coveted but never obtained." к возможности приобрести статус, к которому стремился, но так и не достиг его отец.
"the international status that his father never had." "международный статус, которого так и не достиг отец".
If Kuma Akagi is a Wesen then his dad is Wesen. Если Кума Акаги - Существо, тогда его отец тоже Существо.
Neither did his father, which is why I have Josh. Так же как и его отец, так у меня появился Джош.
You know why his dad called me an hour ago? Знаете, его отец звонил мне час назад.
And my dad died in the fire at his station the next day. А отец погиб в пожаре на станции на следующий день.
And since his father convinced him to withdraw consent, We'll have to secure a warrant to remove it. А поскольку, отец переубедил сына делать процедуру, мы должны получить ордер на его удаление.
He possesses the the emerald dagger given by his father. Он владеет изумрудным клинком, что дал его отец
He became obsessed with it, with this period that his father's life spent there. Стал буквально одержим тем временем, когда там был его отец.
I have a father, whom you met, who's made it his life's mission to undermine me. У меня есть отец, ты встречала его, цель жизни которого - сомневаться во мне.
Between your father and his politics and you... it'll be the death of me. Твой отец со своей политикой и ты, вы меня в могилу сведете.
He doesn't know a thing about raising kids... any more than his father did. Вдоль и поперек, но он ни черта не знает, как воспитывать детей, так же, как и его отец.
Every time that noose would come out, dad would be up on his feet. Каждый раз, как появлялась петля, отец вскакивал на ноги.
He built a glass roof with his brother! Отец с братом сами сделали витражи, это было чудесно!
Did you even know his dad was sick? Ты вообще знала, что его отец болеет?
Your father hit his head, you say. Ты сказал, твой отец ударился головой
But, Father Abbot, you'll not grant his request? Но, отец аббат, вы не удовлетворите его просьбу?
Elmore Gregory was one of the good guys... a young father of two who stood up to drug dealers and paid with his life. Элмор Грегори был одним из хороших парней молодой отец двоих детей который сражался с продавцами наркотиков и заплатил за это жизнью.
That's funny, David, his dad was a boxer too. Кстати, Давид, его отец тоже был боксёром, чемпионом Москвы.
My dad lost his shirt in some deal with this guy in Stanford, Мой отец потерял деньги на сделке с кем-то в Стэнфорде.
He ran your father's coronation, his father ran your grandfather's. Он организовал коронацию вашего отца, его отец - коронацию вашего дедушки.