Английский - русский
Перевод слова His
Вариант перевода Отец

Примеры в контексте "His - Отец"

Примеры: His - Отец
Anyway, my father always treated his servants well. В любом случае, мой отец всегда хорошо относился к своим слугам
No, my dad liked to show his cars off. Нет, мой отец любил представлять свои машины.
Kenny's dad bought him his first deck of pokémon cards When he was 7. Отец Кенни купил ему его первый набор карточек с покемонами, когда ему было 7.
Well, you must know who I mean, with his father. Ну, да вы должны знать, о ком идёт речь - это был его отец.
He's as cruel as his father and grandfather before him. Он жестокий, так же как его отец и дед.
He didn't say his father. Он не сказал, что отец.
My father went to his publisher this morning and was back within the hour. Утром мой отец ходил к своему издателю и вернулся в течение часа.
That my father could have lived to have seen his grandchildren, take them fishing. Мой отец мог бы жить увидеть своих внуков, научить их рыбачить.
Hell, I'm the father of his fiancee. Черт, я же отец его невесты.
I think his father's pretty adamant that you stop looking. Я думаю, его отец очень хочет чтобы вы прекратили искать.
Your father's interrupted his prayers in the eastern palace to join us. Ваш отец прервал свои молитвы в восточном дворце и едет к нам.
When my father was a boy, Nizam saved his life hunting. Когда отец был ещё юн, Низам спас его жизнь на охоте.
Seeing my dad change his approach with us inspired my mom to rethink hers. То, что отец изменил своих подходы к нам, заставило маму пересмотреть свои методы.
He's right, Grace. I'm not his father. Он прав, Грейс, я не его отец.
Your father has served our country and deserves to attend his daughter's wedding. Я думаю, твой отец достойно служил нашей стране и заслуживает присутствовать на свадьбе дочери.
Much like his father, he is a fan of silence. Так же, как и его отец, он любит тишину.
My father had appalling nightmares all his life. Отец всю жизнь мучился от ночных кошмаров.
My father told me his stats. Мой отец рассказал мне его статистику.
My father spent his entire adult life looking for it. Мой отец посвятил всю свою жизнь его поискам.
Because his dad hijacked a bunch of military cargo. Потому что его отец угнал кучу военного груза.
You don't think his dad knew? Вы же не думаете, что его отец знал?
And so my dad overloads his little neurons. И так, мой отец перегружает его маленькие нейроны.
A boy is dead, a father lost his son. Мальчик мертв, отец потерял своего сына.
A father who had no idea his son was even enrolled in this school. Отец, который даже не знал, что его сын учится в этой школе.
It appears that your father is his closest living kin. Получается, что ваш отец его ближайший живой родственник.