| Your father recently altered his will, cutting Rose out completely and naming you as his sole heir. | Ваш отец недавно изменил завещание, вычеркнув Роуз и назвав вас единственной наследницей. |
| Which is why his father ate his food, and you killed the man you love. | Вот почему отец съел его порцию, а вы убили человека, которого любите. |
| We went for a drink and he casually mentioned that his dad is selling his factory. | Мы пошли выпить по стаканчику, разговорились, и он сказал, что его отец планирует уйти с завода. |
| Wants his dad to be buried with his mum. | Хочет, чтобы его отец был похоронен с матерью. |
| Without being sworn as witnesses, his father, grandmother and one of his sisters supplied the following information. | Без приведения к присяге в качестве свидетелей, его отец, бабушка и одна из его сестер предоставили следующую информацию. |
| That could explain why his dad felt the need to put a hidden camera in his room. | Это объясняет, почему его отец решил поставить скрытую камеру в его комнате. |
| Every man gets to choose his destiny, son no matter what his father did. | Каждый человек выбирает свою судьбу независимо от того, что делал его отец. |
| He even let her read the letter his father wrote to his mother. | Он даже позволил ей прочесть письмо, которое написал его отец его маме. |
| Now retired, Dad was also searching for his logic, his truth. | Отец вышел на пенсию и тоже находился в поисках истины. |
| That's what his father, the king, wanted on his deathbed. | Так захотел его отец, король, на смертном одре. |
| We believe someone, maybe his father, paid money for his re-appearance. | Мы считаем, что возможно кто-то, может его отец, заплатили хорошие деньги, чтобы он объявился. |
| As his adoptive father, naturally I would manage his affairs. | Естественно, как его приемный отец, я буду управлять его делами. |
| Given that Fatoumata Kaba's father has never been stripped of parental authority, his ties with his daughter still exist. | Учитывая тот факт, что отец Фатуматы Каба не лишался права родительской опеки, его связь с дочерью по-прежнему существует. |
| One evening, his father came to the prison and managed to bribe a person and obtain his release. | Однажды к нему в тюрьму пришел отец, которому удалось подкупить кого-то и добиться его освобождения. |
| He considers therefore that his father sufficiently drew the attention of the public authorities to his situation. | Таким образом, он считает, что его отец привлек достаточное внимание органов власти к своему положению. |
| If the father declared his paternity, his name was included on the birth certificate. | Если отец объявляет о своем отцовстве, то его имя вписывается в свидетельство о рождении. |
| Your father bequeathed his entire estate to his children. | Ваш отец завещал всю недвижимость своим детям. |
| You weren't listed as his father on his birth certificate. | Противоречат некоторым доказательствам. Ты не был записан как его отец в свидетельстве о рождении. |
| I thought his father should give him his first name. | Я подумала, что имя ему должен выбрать отец. |
| A father sought orders to ensure that his surname would be used for his child. | Отец добивался постановления о том, чтобы ребенок носил его фамилию. |
| But my father kept his office and continued his research. | Но мой отец сохранил свой кабинет и не прекращал свои исследования. |
| Because his father's paying for his therapy. | Потому что отец оплачивает его лечение. |
| I don't want our baby to have a father who sticks his fingers in his ears... | Я не хочу, чтобы у нашего ребёнка был отец, который затыкает уши пальцами... |
| Well, his father just cut his support. | Отец только что лишил его поддержки. |
| If that's his father, then he should come here and care for his child. | Если это его отец, то он должен прибыть сюда и ухаживать за своим ребенком. |