Your father recently altered his will, cutting Rose out completely and naming you as his sole heir. |
Ваш отец недавно изменил завещание, вычеркнув Роуз и назвав вас единственной наследницей. |
Which is why his father ate his food, and you killed the man you love. |
Вот почему отец съел его порцию, а вы убили человека, которого любите. |
We went for a drink and he casually mentioned that his dad is selling his factory. |
Мы пошли выпить по стаканчику, разговорились, и он сказал, что его отец планирует уйти с завода. |
Wants his dad to be buried with his mum. |
Хочет, чтобы его отец был похоронен с матерью. |
Without being sworn as witnesses, his father, grandmother and one of his sisters supplied the following information. |
Без приведения к присяге в качестве свидетелей, его отец, бабушка и одна из его сестер предоставили следующую информацию. |
That could explain why his dad felt the need to put a hidden camera in his room. |
Это объясняет, почему его отец решил поставить скрытую камеру в его комнате. |
Every man gets to choose his destiny, son no matter what his father did. |
Каждый человек выбирает свою судьбу независимо от того, что делал его отец. |
He even let her read the letter his father wrote to his mother. |
Он даже позволил ей прочесть письмо, которое написал его отец его маме. |
Now retired, Dad was also searching for his logic, his truth. |
Отец вышел на пенсию и тоже находился в поисках истины. |
That's what his father, the king, wanted on his deathbed. |
Так захотел его отец, король, на смертном одре. |
We believe someone, maybe his father, paid money for his re-appearance. |
Мы считаем, что возможно кто-то, может его отец, заплатили хорошие деньги, чтобы он объявился. |
As his adoptive father, naturally I would manage his affairs. |
Естественно, как его приемный отец, я буду управлять его делами. |
Given that Fatoumata Kaba's father has never been stripped of parental authority, his ties with his daughter still exist. |
Учитывая тот факт, что отец Фатуматы Каба не лишался права родительской опеки, его связь с дочерью по-прежнему существует. |
One evening, his father came to the prison and managed to bribe a person and obtain his release. |
Однажды к нему в тюрьму пришел отец, которому удалось подкупить кого-то и добиться его освобождения. |
He considers therefore that his father sufficiently drew the attention of the public authorities to his situation. |
Таким образом, он считает, что его отец привлек достаточное внимание органов власти к своему положению. |
If the father declared his paternity, his name was included on the birth certificate. |
Если отец объявляет о своем отцовстве, то его имя вписывается в свидетельство о рождении. |
Your father bequeathed his entire estate to his children. |
Ваш отец завещал всю недвижимость своим детям. |
You weren't listed as his father on his birth certificate. |
Противоречат некоторым доказательствам. Ты не был записан как его отец в свидетельстве о рождении. |
I thought his father should give him his first name. |
Я подумала, что имя ему должен выбрать отец. |
A father sought orders to ensure that his surname would be used for his child. |
Отец добивался постановления о том, чтобы ребенок носил его фамилию. |
But my father kept his office and continued his research. |
Но мой отец сохранил свой кабинет и не прекращал свои исследования. |
Because his father's paying for his therapy. |
Потому что отец оплачивает его лечение. |
I don't want our baby to have a father who sticks his fingers in his ears... |
Я не хочу, чтобы у нашего ребёнка был отец, который затыкает уши пальцами... |
Well, his father just cut his support. |
Отец только что лишил его поддержки. |
If that's his father, then he should come here and care for his child. |
Если это его отец, то он должен прибыть сюда и ухаживать за своим ребенком. |