Английский - русский
Перевод слова His
Вариант перевода Отец

Примеры в контексте "His - Отец"

Примеры: His - Отец
And JD is his dad and owns the whole property? А Джей-Ди, его отец, владеет баром?
So that you don't have to do what he does... what his father did. Чтобы тебе не пришлось делать то, что он... что делал его отец.
He said the first time his father was visited by a policeman, he had him kicked off the estate. Он сказал, что первый раз, когда его отец посетил полицейский, он его стартовал недвижимость.
I know it can be difficult to talk with him - But it's the best for Martin, if he knows where his father is. Я знаю, может быть сложно разговаривать сейчас с Мартином, но будет лучше для него, когда он узнает, где сейчас его отец.
Yes, yes, of course, but the situation it, that the nevelõapja knew it since five of his year ages the boy. Да, да, конечно, но дело в том, что приёмный отец знал мальчика с пяти лет.
I used to hate those words, but his father hated them more, so I grew to love them. Я привык ненавидеть эти слова, но его отец ненавидел их сильнее, так что вскоре я полюбил их.
I can take him to Caracas, so his dad doesn't have to miss work. Я могу отвезти его в Каракас, чтобы его отец не брал отгул.
Why, with the good things in his life, your father would choose the bad. Почему, когда в этой жизни есть столько хороших вещей, твой отец выбрал плохое?
Your father had finished to serve his sentence was war criminal in China, and had been released Твой отец отбыл срок за военные преступления в Китае и был выпущен на свободу.
He said that his father was simply pretending that he had been behind the Lockerbie bombing to get the sanctions lifted. Он сказал, что его отец просто притворялся, что стоит за взрывом над Локерби, чтобы сняли санкции.
But I am his father, and I... I just, I want him to hear my voice. If... Но я его отец, и я... хочу, чтобы он услышал мой голос.
When I told my parents about your descent into the Greek sect, my mother cried, my father said "GD" for the first time in his life. Когда я рассказал своим родителям, что ты спутался с греческой сектой, моя мама заплакала, а мой отец в первый раз жизни произнес "ЧВ".
He told us the story of what happened on the Roman bridge in Salamanca and that his father died in the Battle of Gelves. Он рассказал нам, что с ним случилось на римском мосту в Саламанке, и что его отец был убит в битве при Хельвесе.
Well, he told you his dad was famous, right? Он сказал тебе, что его отец знаменит, да?
Do you think, in his own way, Frank's actually a pretty good dad? Думаете, по-своему Фрэнк и правда неплохой отец?
I started my organization because me father, his father and my great-grandfather before him all served. Я создала свою организацию, потому что мой отец, мой дед, и мой прадед, все они служили.
when her father left her mother and moved in with his secretary, После того как отец ушел от матери к секретарше,
At any given moment, father's fingers were in many pies, so I'm reviewing events both great and small which might have been influenced by his removal. В любой отдельно взятый момент, отец совал свой нос во многие дела, так что я просматриваю большие и малые события, на которые могло повлиять его исчезновение.
And her baby daddy Rafael, well, he said he'd try to accept it, maybe because he had other things on his mind. Да! Да! А отец её ребёнка Рафаэль, ну, он сказал, что постарается смириться с этим, возможно, потому что его голова занята сейчас другими вещами.
What's a father for if not to help his son acquire life's liquid pleasures? Что за отец такой не поможет сыну овладеть жидкими радостями жизни?
Oliver's father was having an affair with his assistant, and our accountant, and my hairdresser, while she was still doing my hair, so that was fun. Отец Оливера завёл интрижку со своей ассистенткой и нашей бухгалтершей, и моей парикмахершей, пока она делала мне причёску, так что это было весело.
Sadly, our guest of honour has been detained, but we do have the next best thing, his dad, Martin Crane. Увы, наш почётный гость задерживается но у нас есть гость не хуже, его отец - Мартин Крейн.
You know, the first time that my father caught me getting drunk, he took his belt to me. Знаешь, когда отец поймал меня пьяным в первый раз, он высек меня.
He pretends he's the great father all of a sudden and acts like he's all worried about me, but it turns out he just does it so I can help him with his joke of a career. Он притворяется буд-то хороший отец и весь такой внезапный и готовый на подвиги типа волнуется обо мне, но оказывается он это делает, потому что я могу помочь ему с его шутками.
Anyway, my father took Robby and me to this big Labor Day carnival, and Mom stayed home, and we met up with this friend of his. Ну и отец взял Робби и меня на карнавал в день Труда, а мама осталась дома, а мы встретились с его подругой.