| And JD is his dad and owns the whole property? | А Джей-Ди, его отец, владеет баром? |
| So that you don't have to do what he does... what his father did. | Чтобы тебе не пришлось делать то, что он... что делал его отец. |
| He said the first time his father was visited by a policeman, he had him kicked off the estate. | Он сказал, что первый раз, когда его отец посетил полицейский, он его стартовал недвижимость. |
| I know it can be difficult to talk with him - But it's the best for Martin, if he knows where his father is. | Я знаю, может быть сложно разговаривать сейчас с Мартином, но будет лучше для него, когда он узнает, где сейчас его отец. |
| Yes, yes, of course, but the situation it, that the nevelõapja knew it since five of his year ages the boy. | Да, да, конечно, но дело в том, что приёмный отец знал мальчика с пяти лет. |
| I used to hate those words, but his father hated them more, so I grew to love them. | Я привык ненавидеть эти слова, но его отец ненавидел их сильнее, так что вскоре я полюбил их. |
| I can take him to Caracas, so his dad doesn't have to miss work. | Я могу отвезти его в Каракас, чтобы его отец не брал отгул. |
| Why, with the good things in his life, your father would choose the bad. | Почему, когда в этой жизни есть столько хороших вещей, твой отец выбрал плохое? |
| Your father had finished to serve his sentence was war criminal in China, and had been released | Твой отец отбыл срок за военные преступления в Китае и был выпущен на свободу. |
| He said that his father was simply pretending that he had been behind the Lockerbie bombing to get the sanctions lifted. | Он сказал, что его отец просто притворялся, что стоит за взрывом над Локерби, чтобы сняли санкции. |
| But I am his father, and I... I just, I want him to hear my voice. If... | Но я его отец, и я... хочу, чтобы он услышал мой голос. |
| When I told my parents about your descent into the Greek sect, my mother cried, my father said "GD" for the first time in his life. | Когда я рассказал своим родителям, что ты спутался с греческой сектой, моя мама заплакала, а мой отец в первый раз жизни произнес "ЧВ". |
| He told us the story of what happened on the Roman bridge in Salamanca and that his father died in the Battle of Gelves. | Он рассказал нам, что с ним случилось на римском мосту в Саламанке, и что его отец был убит в битве при Хельвесе. |
| Well, he told you his dad was famous, right? | Он сказал тебе, что его отец знаменит, да? |
| Do you think, in his own way, Frank's actually a pretty good dad? | Думаете, по-своему Фрэнк и правда неплохой отец? |
| I started my organization because me father, his father and my great-grandfather before him all served. | Я создала свою организацию, потому что мой отец, мой дед, и мой прадед, все они служили. |
| when her father left her mother and moved in with his secretary, | После того как отец ушел от матери к секретарше, |
| At any given moment, father's fingers were in many pies, so I'm reviewing events both great and small which might have been influenced by his removal. | В любой отдельно взятый момент, отец совал свой нос во многие дела, так что я просматриваю большие и малые события, на которые могло повлиять его исчезновение. |
| And her baby daddy Rafael, well, he said he'd try to accept it, maybe because he had other things on his mind. | Да! Да! А отец её ребёнка Рафаэль, ну, он сказал, что постарается смириться с этим, возможно, потому что его голова занята сейчас другими вещами. |
| What's a father for if not to help his son acquire life's liquid pleasures? | Что за отец такой не поможет сыну овладеть жидкими радостями жизни? |
| Oliver's father was having an affair with his assistant, and our accountant, and my hairdresser, while she was still doing my hair, so that was fun. | Отец Оливера завёл интрижку со своей ассистенткой и нашей бухгалтершей, и моей парикмахершей, пока она делала мне причёску, так что это было весело. |
| Sadly, our guest of honour has been detained, but we do have the next best thing, his dad, Martin Crane. | Увы, наш почётный гость задерживается но у нас есть гость не хуже, его отец - Мартин Крейн. |
| You know, the first time that my father caught me getting drunk, he took his belt to me. | Знаешь, когда отец поймал меня пьяным в первый раз, он высек меня. |
| He pretends he's the great father all of a sudden and acts like he's all worried about me, but it turns out he just does it so I can help him with his joke of a career. | Он притворяется буд-то хороший отец и весь такой внезапный и готовый на подвиги типа волнуется обо мне, но оказывается он это делает, потому что я могу помочь ему с его шутками. |
| Anyway, my father took Robby and me to this big Labor Day carnival, and Mom stayed home, and we met up with this friend of his. | Ну и отец взял Робби и меня на карнавал в день Труда, а мама осталась дома, а мы встретились с его подругой. |