I have a grandson, but he's as thoughtless as his father. |
У меня есть внук, но он такой же безмозглый, как и его отец. |
My boy knows well enough how hard his pa has worked to earn that money. |
Мой мальчик прекрасно знает, каким тяжелым трудом его отец заработал эти деньги. |
My father's away on one of his lecture tours... |
Отец где-то катается со своими лекциями... |
Months later, Waldy received word that his father had died in the Cap Arcona disaster. |
Позже Вальди получил информацию, что его отец погиб вместе с тонущим кораблем. |
Your father's been driving me mad with his arrangements for this evening. |
Твой отец выводит меня из себя приготовлениями к сегодняшнему вечеру. |
The only reason Nolcorp exists Is because your father gave me cash from his personal account to develop it. |
Эдинственная причина, по которой НолКорп существует, это потому что твой отец дал мне наличные со своего личного счета для ее развития. |
Sorry, doctor, it's James Walsh, I'm his father. |
Простите, доктор, Это Джеймс Уолш, его отец. |
I have a feeling his father might be a church man. |
У меня чувство, что его отец мог быть священником. |
Your dad opened his home to me, no questions asked. |
Твой отец впустил меня в свой дом, не задавая вопросов. |
My father considered you, his most loyal citizen. |
Мой отец считал тебя, самым лояльным гражданином. |
He said his dad grounded him until the paper was finished. |
Он сказал, что отец посадил его под домашний арест, пока работа не будет сделана. |
He says his father wants him on the throne imminently. |
И он говорит, что отец просит его занять трон в скором времени. |
I don't think his father shot Mr. Luthor. |
Я не думаю, что его отец стрелял в мистера Лутора. |
He's just a father trying to protect his child. |
Он лишь отец, защищающий свое дитя. |
A father has taken his young son but remains on the premises. |
Отец захватил маленького сына, но остаётся в доме. |
From that day on, my dad's been trying to save his reputation. |
С того самого дня мой отец пытается исправить свою репутацию. |
Your father died by his own code. |
Твой отец погиб из-за своего кодекса. |
Well, Johnson's only next-of-kin is his father. |
Похоже, единственный родственник Джонсона - его отец. |
My father hired him and it's his buchershop. |
Мой отец нанял бы его в свою мясную лавку. |
It belongs to his father now. |
Теперь за домиком присматривает его отец. |
Brad, I'm his father. |
Брэд, я - его отец. |
Father who's willing to leave his children fatherless. |
Отец, который готов оставить своих детей безотцовщинами. |
The scandal almost cost my father his job. |
Из-за скандала отец едва не лишился работы. |
My father was a monster who deserved his end. |
Мой отец был монстром, который заслужил такой конец. |
My father came home through the floods with a newborn in his arms. |
Мой отец пришел домой посреди наводнений. с новорожденным(-ной) на руках. |