| But I don't think it was his father that broke him out. | Но вряд ли таким его сделал отец. |
| As his father would you do everything in your power for him? | Как отец, вы сделаете для него все, что в ваших силах? |
| I mean, though it's pretty obvious she's his. | Хотя, разве не очевидно, что он отец. |
| Since your father doesn't tell me where he hides his gold... after marrying you... it'd become mine by right. | Так как твой отец не говорит мне, где он прячет своё золото... а после бракосочетания с тобой... оно стало бы принадлежать мне по праву. |
| And it's not until the pot's up to, like, $100 that the chaplain reveals his true colors. | Но когда сумма поднимается, скажем, выше сотни баксов, отец показывает своё истинное лицо. |
| You see, my father was very concerned about his little dog, Eddie, so he had taken him to the vet. | Видите ли, мой отец очень забеспокоился насчёт своей собачки, Эдди поэтому он повел его к ветеринару. |
| Don't tell the baby you're his father | Слушай, не говори ребенку, что ты его отец. |
| Can his father take care of him? | А его отец не может - ? |
| No matter what he preaches, he is no different from his father. | Что бы он ни заявлял, он такой же, как его отец. |
| Did your father ever mention where he acquired his art collection? | Ваш отец когда-нибудь упоминал, как ему досталась эта коллекция? |
| He told me his father was Otto Heydrich, and that's why he wanted to return the painting. | Он мне сказал, что его отец, Отто Хейндрич, и именно поэтому он хотел вернуть картину. |
| Something my father told me and his father told him. | То, что рассказал мне мой отец а ему рассказал его отец. |
| Was your father in the military all his life? | Ваш отец был военным всю свою жизнь? |
| When I was a little boy, my father said to me... I can still hear his voice... | Когда я был маленьким, мой отец говорил мне, я как наяву слышу его голос. |
| Michael Conlon told the officers his father was the one who killed him. | Майкл Конлон заявил оператору, что это его отец убил Дэнни. |
| when his dead dad asks if the cornfield is Heaven. | когда его мертвый отец спрашивает, Небеса ли кукурузное поле. |
| Your father lied to you about Morgana - I don't know why, I'm sure he had his reasons - but now is not the time for that. | Ваш отец скрыл от вас правду о Моргане - наверняка у него были свои причины - но сейчас на это нет времени. |
| Now his kids are claiming there was fraud, that their father wasn't of sound mind when he signed the contract. | Теперь его дети утверждают, что была афера, что их отец не был в своем уме, когда он подписывал контракт. |
| My sources tell me his name is Father Chan. | Мой друг сказал мне, что имя этого человека отец Чан |
| If you are on a watch or? Do, He dreams to his father. | ≈сли он приложит часы к уху, значит, ему снитс€ отец. |
| I was just dumfounded, and his father didn't know what to say. | Я прямо села, а отец так ничего и не ответил. |
| After she disappeared, my father spent the rest of his life trying to find her. | После ее исчезновения мой отец провел остаток жизни пытаясь найти ее |
| My dad ruined his life trying to find her. | Мой отец убил всю свою жизнь, пытаясь отыскать ее |
| But dad wanted me here for his eyes and ears anyway, so... | Но отец все равно хочет, чтобы я за всем присмотрела... |
| Well, I like to think that his dad was a Ben Franklin impersonator. | Я думаю что его отец тоже изображал Франклина... |