Английский - русский
Перевод слова His
Вариант перевода Отец

Примеры в контексте "His - Отец"

Примеры: His - Отец
Leaving him in Buenos Aires, while his dad's in intensive care. Оставлять его в Буэнос-Айресе, когда его отец в интенсивной терапии.
I had the same necklace years ago from his father. Его отец подарил мне похожее ожерелье много лет назад.
My dad learned his own business and that's it. Мой отец занимался только своим собственным бизнесом, и это всё.
I just hope Colin knows how much his dad loved him. Надеюсь, Колин знает, как сильно его любил отец.
A father is a man who loves his child. Отец - человек, который любит своего ребёнка.
Not when his dad is driving a coconut lorry. Всё непросто, когда твой отец - водитель грузовика с кокосами.
Why would his lawyer tell him he's guilty? Аллан Эйвери, отец Стивена: - Почему это адвокат убеждает его в виновности?
I wish his father could share these precious moments. Жаль, что его отец не может быть рядом.
Your father gave me his file. Твой отец дал мне его досье.
Your father and his men are already canvassing the place. Твой отец с людьми уже прочёсывает то место.
He also needs his dad more than anything. Ему нужен отец, как никогда.
Yet another father who's too busy to be involved in his child's education. Ещё один отец, который слишком занят, чтобы участвовать в образовании своего ребёнка.
A father turning on his son - that's cold. Отец, который противостоит сыну - это не здорово.
He likes school and his French teacher, but he has a passion for drawing. Отец любит школу и свою учительницу-француженку. Но его страсть - рисование.
My father risked his life to save you. Мой отец рисковал своей жизнью, чтобы спасти вас.
As Randall's father, you are his foundation. Как отец Рэндалла, вы - его фундамент.
William's father cannot afford to leave his farm and move to Leeds. Отец Уильяма не может позволить себе оставить свою ферму и переехать в Лидс.
You're just feeling upset that your father Is pressuring you to take over his job. Ты просто переживаешь из-за того, что твой отец заставляет тебя заниматься его делами.
One morning, my father called me to his room and had a serious conversation with me. Однажды утром отец позвал меня к себе в комнату и провёл серьёзную беседу со мной.
You know Dad doesn't like to mix work and his private life. Ты знаешь, отец не любит смешивать личную жизнь и работу.
I'm about to tell him I'm his father. Я собираюсь сказать ему, что я его отец.
I have one in here that you sent me when my Dad lost his thumb. А вот та, которую ты послал мне, когда мой отец потерял палец.
It's a shame that his clever father couldn't devise some way to save him. И это позор, что его умный отец не может ничего придумать, чтобы его спасти.
It was just a loving father sharing strategy with his only daughter. Любящий отец обучает стратегии единственную дочь.
He'll be a good-looking kid, just like his daddy. Он будет симпатичным парнем, как его отец.