Английский - русский
Перевод слова His
Вариант перевода Отец

Примеры в контексте "His - Отец"

Примеры: His - Отец
And right now he really needs his dad. А теперь ему по-настоящему нужен отец.
Jason should have his father with him just in case. Okay. Пускай рядом с Джейсоном будет отец.
And now that he knows his father was murdered, you've got him. И теперь, когда он знает, что его отец был убит вы получили его.
It tells me that Pere Lavigny has not left his monastery in Carthage for the last six months. Здесь говорится, что отец Лавени не покидал монастырь в Карфагене уже полгода.
The family moved there after his father killed those three Muggles. Семья переехала туда после того как его отец убил тех трех Маглов.
Daniel doesn't even know you as his father. Дэниел даже не знает, что ты его отец.
Your father is at his worst. Ваш отец будет удивлен вашим визитом.
That's his father Mr. FeIini. Это его отец, господин Фелини.
Wouldn't be the first time a father got hands-on with his son's bully. Не в первый раз отец разбирается самолично с обидчиком своего сына.
The Rashids bombed an army barracks and my father responded by gassing his own people. Рашид подорвал казармы, мой отец ответил газовой атакой на своих же.
Your father clearly sees his chance to get rid of me. Твой отец не упустит такой шанс избавиться от меня.
Mike asked for a volunteer to replace him, and your dad raised his hand. Майк искал добровольца, чтобы заменить его, и твой отец поднял руку.
If she's his alibi, then your father's off the hook. Если у нее есть алиби, тогда твой отец вне подозрения.
My dad wants to know when he can put his snow blower - back in the garage. Отец хочет знать, когда он сможет поставить снегоуборщик обратно в гараж.
My father passed away and his patients now see me. Мой отец скончался и теперь его пациентов наблюдаю я.
My father delights in torturing me, as he tortures his servants. Мой отец испытывает удовольствие, мучая меня, так же, как он изводит слуг.
'Cause my daddy done lost his mind. Потому что мой отец сходит с ума.
My father cannot quite acknowledge that I am his son. Мой отец не может полностью признать, что я его сын,...
Although his father was my enemy, I prayed for him. И хотя его отец был моим врагом, я молилась за него.
My dad shot through because of his problem with gambling. Мой отец застрелился из-за проблем с азартными играми.
"When their father arrived the next morning..."his eyes were assailed by a dreadful sight. Когда наутро их отец вернулся, его взору представилось ужасающее зрелище.
Realize that despite the matter in which your father did this, his intentions were honorable. Пойми, что несмотря на то, как твой отец это сделал, его намерения были благородными.
I was awakened around midnight by the sound of my father arguing with his business partner, Andy Grenier. Я проснулась около полуночи из-за того, что мой отец спорил со своим бизнес-партнером, Энди Гренйером.
As things grew heated... I watched my father's hand slowly coil around the heavy antique clock on his desk. Когда страсти стали накаляться... я увидела как отец медленно взял тяжелые антикварные часы со своего стола.
He only got to be an astronaut 'cause his dad was a senator who gave funding to NASA. Он стал астронавтом только благодаря тому, что его отец был сенатором который спонсировал НАСА.