| I don't like it when you go out of town, and Bobby needs his father around. | Я не люблю, когда ты уезжаешь из города, и Бобби нужен отец рядом. |
| There are five women all claiming to be the mothers of his children. | Пять женщин утверждают, что он отец их детей. |
| You know who his father is? | Вы знаете, кто его отец? |
| Well, this is where the father offers his daughter some money to buy a little peace. | Что ж, а теперь наступил момент, где отец предлагает дочери денег, чтобы купить немного мира. |
| Tell a 3-year-old his father might be in the kgb? | Объяснять трёхлетнему, что, возможно, его отец из КГБ? Что? |
| Look, I know the reason my father faked his death has something to do with this hotel deal. | Я убежден, что причина, по которой отец инсценировал смерть, как-то связана со сделкой по поводу этого отеля. |
| Charles, I know you're upset that your father took his company back, but give him a chance. | Чарльз, я знаю, ты расстроен, что отец забрал свою компанию, но дай ему шанс. |
| And here I am, telling Glen exactly what his dad said, and it was a big lie. | А тут я говорю Гленну в точности то, что сказал его отец, И это огромная ложь. |
| My father loves the cellar for which he has the key in his pocket. | Отец носит ключ от подвала в кармане. |
| And, at least for that day, he wouldn't encounter his father in Rebel's bedroom... | И по крайней мере сегодня его отец не застукал его в постели с Ребел. |
| Can't a father surprise his children anymore? | Отец больше не может удивить своих детей? |
| Once dad knew that the car wouldn't stop, he protected me with his arm and crashed the car against the sidewalk. | Когда отец понял, что машина не остановится, он закрыл меня рукой и повернул машину на тротуар. |
| I or your father, should his health permit him... will inform you of the fact. | Когда ты будешь помолвлена с кем-нибудь я или твой отец, если только здоровье ему позволит, сообщим тебе об этом. |
| When I looked at the book on Infectious Disease Center, his name and... your dad's were there as co-writers. | Когда я читал книгу о "Центре инфекционных заболеваний"... он и твой отец были соавторами. |
| And his father is a pillar of the community | А его отец - старейшина общества. |
| But his father is in jail, and think it might be confusing to have him up on the Jubilee stage. | Но его отец в тюрьме, и я думаю, будет странно его приглашать с речью на сцену. |
| How could Father forget his precious tools? | Как отец мог забыть свои драгоценные инструменты? |
| I know he had his flaws, but... it seems like your dad did try... until everything happened. | Я знаю, у него были недостатки, но... похоже твой отец старался... пока всё не случилось. |
| Now, your father took that form, put it in his pocket, and then went to live with this guy for a week. | Твой отец взял это заявление, сунул в карман, потом жил с этим парнем где-то неделю. |
| My father hardly ever talked to us, but I learned everything I know from working at his side. | Мой отец вообще почти не разговаривал с нами, но я научился всему, что я знаю, работая здесь. |
| My father, who's going broke to prove I'm innocent, looks at me like I can't even be his son. | Мой отец скоро станет банкротом в попытках доказать мою невиновность, мне даже стыдно быть его сыном. |
| For years, my father hid from that shame, because the thought of his own mother being bipolar was more than he could bear. | Много лет отец прятался от этого стыда, он был не в силах выдержать заболевание своей матери. |
| He saw his father die in front of him? | Его отец погиб у него на глазах? |
| You told him you were his father? | Ты сказал, что ты его отец? |
| The next thing I know, his father's chasing me out. | Следующее, что я помню-это как его отец вышвыривает меня из дома |