The third complainant stated that he had been a student at a university in Egypt when his father had told him on the phone to urgently book a ticket. |
Третий заявитель сказал, что он учился в университете в Египте, когда отец сказал ему по телефону срочно забронировать билет. |
You know, my daddy was here, and his daddy before him. |
Мой отец здесь сидел, и его отец тоже. |
My Krishna statue that my father gave me and his father gave him. |
Эту статуэтку дал мне мой отец, а ему его отец. |
A parent who does not protect his son is not a parent. |
Отец, который не защищает своего сына, это не отец. |
See, my dad was a dancer, and his dad before him. |
Мой отец был танцор и его отец. |
He heard his father call out for help, but, believing that he could not be of any help to him, he continued swimming. |
Он услышал, как отец кричал о помощи, но, будучи уверенным, что он не в силах ему помочь, он не остановился. |
The author's father, although opposed to this proposal of forced marriage, led the cousin to believe that he consented in order to secure his daughter's release. |
Хотя отец автора был против этого предложения о принудительном браке, он заставил кузена дочери поверить в то, что согласен на брак ради ее освобождения. |
When asked about his father's whereabouts, he had answered that he had travelled to the Democratic Republic of the Congo to participate in the elections. |
У него спросили, где находится его отец, и он ответил, что тот уехал в Демократическую Республику Конго для участия в выборах. |
On 12 June 2007, he had already filed a complaint to the Regional Prosecutor's Office because police officers had offered his stepsons 500,000 tenge (approximately 4,000 USD) in exchange for the withdrawal of their complaints and their stepfather's complaint. |
До этого, 12 июня 2007 года, он подал жалобу в областную Прокуратуру, так как полицейские предлагали его приемным сыновьям 500000 тенге (приблизительно 4000 долл. США) в обмен на то, чтобы они и их приемный отец забрали свои заявления. |
He and his father had previously been kidnapped by five armed men with machine guns, automatic rifles and snipers' rifles travelling in a privately-owned grey Opel car. |
Он и его отец были ранее похищены пятью вооруженными людьми с автоматами, пулеметами и снайперскими винтовками, которые приехали на частном автомобиле марки «Оппель». |
The author alleges that on the same day his father was informed in a note from the chief officer of the police station that the author had deliberately injured himself. |
Автор утверждает, что в тот же день его отец получил письменное уведомление от начальника отделения полиции, в котором сообщалось, что автор нанес себе телесные повреждения. |
On 10 November 2013, a shell fired by terrorists killed a father and his three children in their car in the town of Jaramana, in the suburbs of Damascus. |
10 ноября 2013 года в результате выпущенного террористами снаряда был убит отец и трое его детей, находившиеся в машине в городе Джарамана рядом с Дамаском. |
2.4 Nour-Eddine Mihoubi's father, Mohamed Mihoubi, also contacted the public prosecutor of Algiers to inform him of his son's abduction. |
2.4 Мохамед Михуби, отец Нур-Эддина Михуби, также обращался к прокурору Алжира с заявлением о похищении сына. |
His father Sayyid Omar Ali-Shah Naqshbandi (1922-2005) and his uncle Sayyid Idries Shah (1924-1996) were both prominent writers and teachers of modern Sufism. |
Его отец, Сейид Омар Али-Шах Накшбанди (1922-2005) и его дядя, Сейид Идрис Шах (1924-1996) были выдающимися писателями и учителями современного суфизма. |
His father, Reginald John Ryle, was a Brighton doctor, a generalist who had interests in philosophy and astronomy, and passed on to his children an impressive library. |
Его отец был в Брайтоне доктором, эрудитом, интересовавшимся философией и астрономией, и передал детям впечатляющую библиотеку. |
His grandfather was a former samurai of the Morioka Domain, and his father relocated to Hokkaidō after the Meiji Restoration as a director of the forerunner of Hokkaido Bank. |
Его дед был бывшим самураем в клане Мориока (Morioka Domain), после Революции Мэйдзи его отец переехал на остров Хоккайдо в качестве директора Банка (Hokkaido Bank). |
His father had immigrated from Madeira in 1892; his mother's family had arrived in Trinidad in 1878 via Nevis and Antigua. |
Его отец иммигрировал с Мадейры в 1892 г., семья его матери прибыла в Тринидад в 1878 г. через Невис и Антигуа. |
His dad could have done this for him but his dad didn't do this for him. |
Отец его был богат и мог бы дать сыну средства, но не сделал этого. |
His mama was a crack addict, his daddy was a deadbeat, and he was developmentally challenged. |
Его мама была наркоманкой, его отец был бездельником, а у него были проблемы в развитии. |
His father, Afonso II, had been excommunicated by Pope Honorius III, for his attempts at reducing the Church's power within the country. |
Афонсу II, его отец, был отлучен от церкви Папой Гонорием III за попытки снизить её влияние в стране. |
He maintains that his father has not received any contract or any decision for the use of the apartment and that he cannot acquire such an apartment. |
Он утверждает, что его отец не получал каких-либо договоров или решений, касающихся пользования квартирой, и что он не может получить такую квартиру. |
Sahraoui Ayache's father witnessed his arrest, as well as the arrests of neighbours and family members who lived in the area. |
Отец Сахрауи Айаша присутствовал при его задержании и при задержании соседей и членов семьи, проживавших в этом квартале. |
As he did not return to the family home, the next day his father enquired with the various security services to establish what had happened to him. |
Увидев, что г-н Саиди не вернулся домой, его отец на следующий день обратился в различные службы государственной безопасности, чтобы осведомиться о его участи. |
Her father, G.D., was a member of the Oromo Liberation Front (OLF), a political organization in Ethiopia, and has been unaccounted for since his arrest in September 2005. |
Ее отец, Г.Д., был членом Фронта освобождения Оромо (ФОО), политической организации Эфиопии, пропавшим без вести с момента ареста в сентябре 2005 года. |
Djillali Larbi's father, together with his two other sons and the author of the communication, then went to Mellakou, where they were able to see the detainee. |
Тогда отец Джиллали Ларби, двое других его сыновей и автор сообщения отправились в Меллаку, где им удалось увидеться с задержанным. |