The Jesuits endeavored to induce him to join their order; but his father refused to give his consent and took him to England in 1603. |
Иезуиты попытались привлечь молодого человека в орден, однако его отец не дал на это своего согласия и в 1603 году увёз сына в Англию. |
After this, his father moved to Lake Condah in Victoria, with Reg and his younger brother, Harry, born in 1922. |
После этого, отец переехал в Лейк-Кондах вместе с Реджем и его младшим братом Гарри, родившимся в 1922 году. |
Jaime has offered to help his father out at the garage, but his father has turned him down. |
Хайме предлагал отцу помощь в гараже, но отец отказался. |
Greg, his friend, Jerome and his father. |
Грег, его друг, Жером его отец. |
I'm sure he loves me dearly, as any father loves his child, his baby boy. |
Я уверен, он любит меня беззаветно как всякий отец любит собственное дитя, своего мальчика. |
Our father has instructed us to tell you that his alliance with the North can continue if his terms are met. |
Отец велел передать, что его альянс с Севером останется в силе, если его условия будут выполнены. |
Felicia's dad is rich enough to have hired his own people... to look for his daughter. |
Отец Фелиции достаточно богат для того, чтобы нанять своих собственных людей... с тем, чтобы присматривать за своей дочерью. |
Now, it seems, his son has able to sway you into trusting him the way his father swayed Quilok. |
Теперь, кажется, его сын способен поколебать ваше доверие к нему так же как его отец поколебал Квилока. |
Gabriel's father has killed an Ice Dragon before and I'm sure that his son probably knows all of his little tricks. |
Отец Габриэля убил Ледяного Дракона и я уверен, что его сын вероятно знает все его небольшие уловки. |
Her father was inconsolable and found refuge in his infant daughter, whom he referred to as his "second self". |
Её отец был безутешен и находил утешение лишь в маленькой дочери, которую он называл «второй я». |
Within months of his birth, the family moved to Jackson, Michigan, as his father had acquired the town's general store. |
В течение месяца после рождения Гарри семья перебралась в Джексон, штат Мичиган, где его отец приобрёл магазин. |
With his strength failing, the Father asks Anakin to stay and take his place, preserving the balance between light and dark. |
Поскольку его сила слабеет, Отец просит Энакина остаться и занять его место, сохраняя баланс между светом и тьмой. |
Well, if his father loves him like he should, then he'll do what's best for his son. |
Если Отец наш любит его, он сделает все как надо для своего чада. |
My father said some of his people, his sons have turned against him and initiated a plan. |
Мой отец рассказал, что кто-то из его людей, его сыновей, восстал против него и что-то задумал. |
If I find out that Father Phillip violated his oath in any way, he will be stripped of his collar and excommunicated. |
Если я узнаю, что отец Филипп каким-либо образом нарушил свою клятву, то он лишится своего сана и его отлучат от церкви. |
Nor will his father, nor will his grandmother... |
Как не простят ни его отец, ни его бабушка. |
My father worked for Oldsmobile all his life, as did his father. |
Мой отец всю свою жизнь проработал на "Олдсмобиле", так же, как и его отец. |
Your father, the Baron, inherited his title from his grandfather? |
Твой отец, барон, унаследовал этот титул от своего деда, не так ли? |
Mine drank his way through my childhood and then spent the rest of his life trying to make it up to me. |
Мой отец пил с самого моего детства а потом всю оставшуюся жизнь заискивал передо мной за это. |
He claps his hands because his dad's an actor. |
Что он хлопает в ладоши, так как его отец - актер? |
Last night a 5-year-old boy was crushed because his father lied to him about coming to his birthday party. |
Вчера вечером 5-летний ребенок... был расстроен, что его отец обманул его и не пришел к нему на день рождения. |
Dad misses out on a job that he's wanted for years, so his aggression reaches a new low point and he breaks his son's arm. |
Его отец не получил работу, которую добивался несколько лет, его агрессия достигла нового максимума и он ломает руку своему сыну. |
I'm not his PO, and we know who his dad is. |
Я не его надзиратель, и мы знаем, кто его отец. |
You were personally selected by my father to fill a vacancy in his roster, not his bloodline. |
Знаешь, тебя лично выбирал мой отец, чтобы заполнить вакансию в списке личного состава, но не в родословной. |
In 1995, his father travelled to Dagestan for the filming of his movie Prisoner of the Mountains. |
В 1995 году отец Сергея выезжал со своей группой в Дагестан для съёмок фильма «Кавказский пленник». |