Английский - русский
Перевод слова His

Перевод his с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Он (примеров 20000)
In 1955, he made his first trip abroad to spread his teachings, and spent months in the United States and Europe. В 1955 году он отправился в свою первую зарубежную поездку, проведя несколько месяцев в Европе и Соединенных Штатах.
He played all 82 games in 2001-02, but his problems affected his behavior on the ice. Он сыграл во всех 82-х матчах, но при этом всё чаще выплёскивал на льду свои личные проблемы.
This piques Hank's interest in the case, and he embarks on his own investigation of Gale and his ties to Fring. Это возбуждает интерес Хэнка к делу, и он начинает своё собственное расследования связи Гейла с Фрингом.
In 1595, Kelly agreed to co-operate and return to his alchemical work; he was released and restored to his former status. Около 1594 Келли согласился сотрудничать и производить золото; он был освобождён и восстановлен в прежнем статусе.
He made his first series start in the first oval race of his career on March 29. Он принял свой первый старт в овальных гонках 29 марта.
Больше примеров...
Свой (примеров 11280)
Despite this, Racan won his vote of confidence and secured a modicum of stability within his cabinet. Несмотря на это, Рачан получил свой вотум доверия и обеспечил, таким образом, хоть какую-то стабильность в своем кабинете.
I gather my people like a shepherd herds his flock. Я собираю свой народ, как пастух сгоняет своё стадо.
I know he loves his pickup truck. Я знаю, что он любит свой пикап.
He always dreamt of having his own bar. Он всегда мечтал открыть свой бар.
Joel had a way of connecting with his students; making complex ideas understandable. У Джоэла был свой метод общения со студентами, он делал сложные идеи понятными.
Больше примеров...
Всю (примеров 2517)
Maybe he put all of his money into his business. Может быть, он вложил всю свою деньги в его бизнес.
They'll cut his computer use, put him on a no-fly list for the rest of his life. Они сократят его использование компьютером, поставят его на учёт на всю оставшуюся жизнь.
Look, you took all of his work. Послушай, ты забрал всю его работу.
Despite all this activity, he underlined, his biggest frustration - and he expected that this concern was shared by many - was that activity was often not matched by results, as was the case with the mandate review process. Оратор подчеркнул, что, несмотря на всю эту деятельность, он крайне разочарован тем, что она зачастую не дает результатов, как, например, в случае процесса обзора мандатов, и он полагает, что многие разделяют его озабоченность.
He was straight edge his whole life. Он всю жизнь был чист.
Больше примеров...
Себе (примеров 3729)
Corvus himself can recall his weapon to his hand whenever he throws it with a gesture. Сам Корвус может вернуть себе свое оружие к руки всякий раз, когда он бросает его жестом.
Mind you, I never had to hire a golf buggy. I just sat in his lap. Представь себе, я даже не нанимал гольфмобиль - просто сел к нему на колени.
Or I'd like to take the pool table, but I'd have to get Chace to carry it on his back. Или забрал бы бильярдный стол, если бы уговорил Чейса нести его на себе.
With his wisdom and skill, Ambassador De Piniés deftly navigated the fortieth session of the General Assembly to a successful conclusion and earned wide appreciation. Мудрость и опыт позволили послу де Пиньесу умело обеспечить успешную работу сороковой сессии Генеральной Ассамблеи и снискать большое уважение к себе.
Ben is a struggling journalist at the New York Bulletin, who is trying to take care of his Alzheimers-afflicted wife Doris, as he is unable to afford her medical payments or move her to a retirement home. Он работает журналистом в 'New York Bulletin', который пытается заботиться о своей жене, страдающей болезнью Альцгеймера, поскольку он не в состоянии позволить себе медицинские платежи или перевести её в дом престарелых.
Больше примеров...
Отца (примеров 4800)
The first steps in his profession were under his father's guidance, as his assistant, later as his collaborator. Первые шаги в профессии делает под руководством отца, впоследствии становится его помощником.
He was educated by his father in a Franciscan Monastery under the tutelage of Friar Antonio de Pereira. Воспитывался отцом в францисканском монастыре под присмотром отца Антонио де Перейры.
Relating to domestic affairs, Frederick essentially continued the policy of his father. Во внутренней политике Фридрих II в основном продолжил линию своего отца.
Got a temper like his dad. Характер как у отца.
He put his dad in a chair. Он сделал отца инвалидом.
Больше примеров...
Их (примеров 10680)
But the auditing firms and their corporate clients - not surprisingly, given the cabal that developed - roundly attacked his proposal for separating consulting from auditing. Но аудиторские фирмы и их корпоративные клиенты - что неудивительно, поскольку между ними возник сговор - открыто выступили против его предложения о разделении практик консультирования и аудита.
At the same time, his Office was encouraging the latter to improve their national performance, as those which did would never experience a reduction in the resources committed to them. В то же время Управление оратора поощряет наименее развитые страны к улучшению функционирования их национальной экономики, поскольку те страны, которые добиваются этого, никогда не столкнутся с проблемой сокращения объема выделяемых им ресурсов.
It welcomed the recommendations put forward by the Secretary-General in his report but added that increased attention should be given to capacity-building with respect to gender analysis and advocacy in order to facilitate their implementation. Сообщество приветствует рекомендации Генерального секретаря, содержащиеся в его докладе, но добавляет, что созданию потенциала, необходимого для проведения гендерного анализа и пропагандистской деятельности в целях содействия их осуществлению, следует уделять повышенное внимание.
Initially, the judge did not want certain defence witnesses to testify; only on the insistence of his son's lawyer was their testimony heard. Вначале судья не хотел, чтобы некоторые свидетели защиты давали свои показания; их показания были заслушаны лишь после того, как на этом настоял адвокат его сына.
We would like to express our gratitude and support for our countryman Prosecutor Luis Moreno Ocampo, as well as his team, in particular for their efficiency and dedication to both ongoing investigations and the substantive work being done to evaluate other potential cases. Мы хотели бы высказать признательность и поддержку нашему соотечественнику Прокурору Луису Морено Окампо и его сотрудникам, в частности, за их эффективные и самоотверженные усилия в ходе проводимых расследований, а также проделанную ими большую работу по анализу других потенциальных дел.
Больше примеров...
Выразил (примеров 2491)
Pius XII lobbied world leaders to prevent the outbreak of World War II and then expressed his dismay that war had come in his October 1939 Summi Pontificatus encyclical. Пий XII стремился повлиять на мировых лидеров для того, чтобы предотвратить начало Второй мировой войны, но не сумев этого сделать, в энциклике «Summi Pontificatus» от 20 октября 1939 года выразил своё сожаление, что война всё-таки началась.
He also expressed his gratitude to the delegations of the United States and Argentina for organizing the recent Rapporteurs meetings. Он также выразил свою признательность делегациям Соединенных Штатов и Аргентины за организацию недавно состоявшихся совещаний докладчиков.
Congratulated the Director of the Centre and his team for the work accomplished; выразил признательность директору Центра и его коллективу за выполнение поставленных задач;
In his keynote opening speech, the Secretary-General of UNCTAD, Mr. Supachai Panitchpakdi, expressed cautious optimism for future FDI flows, listing a number of reasons for such optimism while however highlighting the significant risk factors that existed. В своем основном докладе на открытии сессии Генеральный секретарь ЮНКТАД г-н Супачай Панитчпакди выразил осторожный оптимизм в отношении будущих потоков ПИИ, указав на ряд оснований для такого оптимизма, но в то же время отметив существование серьезных факторов риска.
During his meeting with the Minister of the Interior, the Special Rapporteur raised concerns regarding the apparent increase in lynchings in the country and their destabilizing effect. Специальный докладчик также выразил обеспокоенность в связи с тем, что такое увеличение может быть вызвано недостатками в системе отправления правосудия.
Больше примеров...
Собственной (примеров 1512)
Ambassador De La Sablière accommodated this trip around his own very important African mission. Посол де ла Саблиер совместил эту поездку с его собственной очень важной поездкой в Африку.
Why not take his own car? Почему он не уехал на своей собственной машине?
He welcomed the attitude of President Clinton who was seeking to end the embargo despite the obstacles facing him in his own country. В этой связи бурундийская делегация приветствует позицию президента Клинтона, который ищет пути, чтобы положить конец этому эмбарго, несмотря на препятствия, с которыми он сталкивается в своей собственной стране.
His sentiment was strongly reflected in the "Socialist Association Thesis" decided in 1968, which could be said to be the culmination of his socialist thought. Его настроение сильно отразилось на «тезисах социалистической ассоциации», принятом в 1968 году, что можно назвать кульминацией его собственной.
Any person who on his own initiative or on the orders of a superior usurps the responsibility described in the foregoing paragraph in order to commit one of the acts described, shall be liable to the same penalty; К лицу, которое по собственной инициативе или по приказу старшего начальника возлагает на себя функции, указанные в предыдущем пункте, и совершает одно из предусмотренных выше деяний, применяется аналогичная мера наказания.
Больше примеров...
Себя (примеров 5760)
Well, New York University, bright young students seeking his opinion on border issues, making him feel important. Университет Нью-Йорка, умные молодые студенты хотят знать его мнение о вопросах границы, он чувствует себя важным.
Is poor Martinaud such a problem in his corridor? Неужто бедняга Жером так мешает вам у себя в коридоре?
Actually, Tavio Baran is acting as his own counsel. Вообще-то, Тавио Баран сам себя защищает.
For the lack of something better to do, Tom started cleaning his room. Так как заняться больше было нечем, Том начал убираться у себя в комнате.
One night he caught his hausfrau with her hand in her drawers. Однажды ночью он обнаружил свою жену ублажающую себя.
Больше примеров...
Отец (примеров 6800)
I told her that his father fulfills all his needs meatballs or liver are not the case. Я сказала, что его отец обеспечивает его всем необходимым, во фрикадельках или печенке недостатка нет.
Hae Geon's father tried to murder Eoraha, but his loyalty is not questionable. Отец Хэгона пытался убить государя, но в его преданности не приходится сомневаться.
He believes Don Corleone is his real father. Он верит что Дон Корлеон его настоящий отец.
Eton and then his father's old college. Итон, а потом колледж, где учился его отец.
When Frances and his brother were 5 years old, their father arranged for them to begin training at the JTCC, bypassing their usual fees. Когда Фрэнсис и его брату было 5 лет, их отец сумел договориться об обучении в JTCC, минуя обычный отбор.
Больше примеров...
Голову (примеров 2127)
Walk into his cell and put a bullet in his head. Разве что войдете в камеру и пустите ему пулю в голову.
The father was carrying her in his arms when a rubber-coated steel bullet struck her in the head. Отец нес ее на руках, когда ей в голову попала стальная пуля с резиновым покрытием.
When he sets his mind to a thing? Когда вбил себе что-то в голову?
He wears hats like they just fell off a shelf in a store and whatever insane way it lands on his head, he just keeps it like that. Кепки носит, как будто они на него с полки упали, и как упали по-дурацки на голову - так и держатся.
His face had been under the the water was red. Я взяла его голову в руки, его лицо было под водой, а вода была красной.
Больше примеров...
Это (примеров 20000)
The only thing that's more important to him than ruining us is maintaining his relationship with his daughter. Единственная вещь, которая для него важнее чем уничтожение нас, это сохранение его отношений с дочерью.
It's for his own good, really. Это для его же блага, правда.
That wouldn't contradict his last three psych evaluations. Его последние З психологических теста не опровергают это.
That wouldn't contradict his last three psych evaluations. Его последние З психологических теста не опровергают это.
Let's hope Dusarque is ready to swap his cash for this. Будем надеяться, что Дюсарк готов обменять свои деньги на это.
Больше примеров...
Этой (примеров 8420)
Because of that he was dismissed of his post and retired. По этой причине его сняли с поста главного редактора, отправив на пенсию.
The Under-Secretary-General, Mr. Corell, had raised that issue with his counterparts at the World Bank, and the United States encouraged other States to support a solution that duly recognized both legal texts as part of the new international legal framework. Заместитель Генерального секретаря г-н Корелл поставил этот вопрос перед Всемирным банком, и Соединенные Штаты призывают другие государства поддержать такой подход к решению этой проблемы, согласно которому оба правовых текста рассматриваются как часть новой международной нормативной базы.
In that regard, we look forward to the adoption of a presidential statement at the end of today's debate, calling upon the Secretary-General to inform us, in the context of his next report, on the implementation of protection mandates by United Nations missions. В этой связи мы с нетерпением ожидаем принятия по окончании сегодняшней дискуссии заявления Председателя, в котором содержится просьба к Генеральному секретарю информировать нас в рамках его следующего доклада о выполнении мандатов на обеспечение защиты в миссиях Организации Объединенных Наций.
The issue of justifying the binding nature of a legal principle was raised in the Commission in 1996 and addressed by the Special Rapporteur in his first report on the topic. Приспособление юридического принципа для оправдания его обязательности было рассмотрена Комиссией в 1996 году и признано Специальным докладчиком в его первом докладе по этой теме.
With regard to Zimbabwe, the Assembly must certainly be aware of the recent developments led by our former President Thabo Mbeki in his capacity as the Southern African Development Community facilitator, which culminated in the signing of an agreement between the main political protagonists in the country. Что касается Зимбабве, то Ассамблее, безусловно, известно о последних событиях, происшедших под руководством нашего бывшего президента Табо Мбеки в его качестве посредника Сообщества по вопросам развития юга Африки, которые увенчались подписанием соглашения между главными политическими силами в этой стране.
Больше примеров...
Этот (примеров 7060)
As i recall, Master Richard spent nearly half an hour admiring his reflection... the first time he donned his cape. Помнится, мастер Ридж полчаса любовался на своё отражение, когда впервые надел этот плащ.
The plane almost goes down, there's a guy waving his gun around, tying people up. Самолёт чуть не упал, этот человек связывает других, размахивает пушкой.
That young man who was here earlier... what was his name? А этот молодой человек, что недавно был здесь, как его зовут?
Andrzej Munk was unable to complete his film He died in a car accident on 20th September, 1961 Анджей Мунк, не успев закончить этот фильм, погиб в автокатастрофе 20 сентября 1961 года.
In 2015, Biff steals the sports almanac and takes the time machine back to 1955, to give it to his younger self. В 2015-м Бифф украл спортивный журнал и воспользовался машиной времени, оказавшись в 1955-м, чтобы отдать этот журнал молодому себе.
Больше примеров...