Английский - русский
Перевод слова His

Перевод his с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Он (примеров 20000)
And it was at his actual desk where he made his first major decision as CEO. И за своим столом он принял первое решение в качестве директора.
He'll use his powers to do as I ask. Он будет использовать свои полномочия и делать все так, как я попрошу.
Renowned for his ability as a penalty taker he scored 81 out of 86 with only one miss on his home ground. Известный своей способностью бить пенальти, он забил 81 гол из 86 попыток и допустил только один промах на родном стадионе.
After watching the "extreme" routines at that tournament, Ringer decided to start training in Extreme Martial Arts, or XMA, which involved him choreographing his own moves and choosing his own music. После того, как он увидел «экстремальные» выступления на этом турнире, Рингер решил начать тренировки в школе «Extreme Martial Arts» (экстремальных боевых искусств) (сокращенно - XMA), которая привлекла его собственными движениями и выбором музыки для выступлений.
From his own first-hand, personal experience and out of his religious convictions, he understood how tragic a political and social blight that movement had been. Своими глазами, исходя из личного опыта и личных религиозных убеждений, он понял насколько трагична политическая и социальная болезнь этого общественного устройства.
Больше примеров...
Свой (примеров 11280)
He loved his city and all the people in it. Он любил свой город и всех его жителей.
We met a few months ago when Mike got his 90-day chip. Мы встречались несколько месяцев назад, когда Майк получил свой жетон за 90 дней.
Well, you see, Killian's learned to turn his fear and aggression into a weapon. Понимаешь, Киллиан научился превращать свой страх и агрессию в оружие.
He leaves his post, and there's McCrane. Он покидает свой пост, и появляется МакКрейн.
Clarke Hayden had his phone on speaker. Кларк Хейден включил свой телефон на громкую связь.
Больше примеров...
Всю (примеров 2517)
It'll define his entire career... this failure... Повлияет на всю карьеру... этот провал...
Lazlo's spending the rest of his life in prison. Ласло всю жизнь будет в тюрьме.
He wants not a son but a servant who can wash his hencoops all his life for free. Ему нужен не сын, а слуга... который всю жизнь будет бесплатно чистить курятник.
I'm saddened that he spent his entire youth away from his people... and grew up alone. Мне грустно осознавать, что всю свою юность он прожил вдали от своего народа.
And then there's you The guy who waited for Rick to be gone so he could sneak over and talk to me to get me to do his dirty work, so he could take Rick's place. А тут ты... полный желания прогнать Рика ползёшь ко мне, просишь сделать всю грязную работу за тебя и поставить тебя на его место.
Больше примеров...
Себе (примеров 3729)
Tug tried to shoot his way out when the police got there. Тагг пытался пробить себе дорогу, когда прибыла полиция.
It just doesn't feel okay going through his things. Просто мне не по себе от этого.
The game allows the player to control Flint Lockwood, the film's hero as he must save his town and the world from the rain of food, fighting highly mutated food enemies and using his gadgets to help him on the way. В игре игрок управляет Флинтом Локвудом, главным героем фильма, который должен спасти свой город и мир от дождей с едой, сражаться с чрезвычайно мутировавшими врагами и использовать различные гаджеты, чтобы помочь себе на пути.
[Technician] Make him take his dose! [Техник] Пусть сделает себе укол!
So the answer to "If not Jack, who?" could be the six-foot, four-inch, long-distance runner who grew up in Georgia, hunting game for his food supply. То ответ на вопрос: "Если не Джек, то кто?" мог бы быть: парень под 2 метра, здоровый, марафонец, который вырос в Джорджии, охотясь в лесах, чтобы добыть там себе еду на пропитание.
Больше примеров...
Отца (примеров 4800)
One of them killed his father with a scalpel. Один из них убил своего отца скальпелем.
Supposedly the world's strongest martial artist, he is an evil spirit who killed Dao-Long's father and possessed his body. Предположительно сильнейший мастер боевых искусств в мире, он злой дух, который убил отца Даолуна и завладел его телом.
But I think, he takes after his father. По-моему, весь в отца.
He sure doesn't get it from his father. Точно не в отца.
He graduated with a degree in economics before returning to Bahrain to take his place on the board of his father's company, Он получил степень по экономике, а потом вернулся в Бахрейн и поступил на службу в компанию своего отца.
Больше примеров...
Их (примеров 10680)
The expert from Germany added his study reservation and requested from OICA information regarding safety benefits of their proposal. Эксперт от Германии также сделал такую оговорку и просил МОПАП предоставить информацию относительно преимуществ их предложения с точки зрения безопасности.
Maybe you can wear these to his wedding. Может, ты оденешь их на его свадьбу.
You should have given that man his money back. Надо было просто отдать им их деньги!
I should also like warmly to congratulate Secretary-General Kofi Annan and his colleagues on their intense and consistent mediation and efforts to ensure the convening of this session and the achievement of the Organization's lofty objectives. Кроме того, я хочу искренне поблагодарить Генерального секретаря, г-на Кофи Аннана, и его коллег за их активную и последовательную посредническую деятельность, направленную на созыв этой сессии и достижение высоких целей Организации Объединенных Наций.
The Convention also gives impetus for greater cooperation and understanding between States in promoting their maritime interests, and in that regard the Secretary-General, in his report, reminds States of their corresponding obligation to inform the Secretariat of developments and agreements concluded. Конвенция также дала толчок углублению сотрудничества и взаимопонимания между государствами, способствуя достижению их целей в морской сфере; в этой связи Генеральный секретарь в своем докладе напоминает государствам об их соответствующих обязательствах информировать Секретариат о новых событиях и заключенных соглашениях.
Больше примеров...
Выразил (примеров 2491)
Secretary-General Ban Ki-moon, in his opening statement to the General Assembly last month, expressed optimism about the renewed interest of the international community in multilateralism and in the United Nations to address global issues. Генеральный секретарь Пан Ги Мун, открывая сессию Генеральной Ассамблеи в прошлом месяце, выразил оптимизм в связи с возродившимся интересом международного сообщества к многосторонности и к Организации Объединенных Наций в деле решения глобальных проблем.
He then expressed his gratitude to Claudio Grossman, outgoing Chair of the twenty-fifth meeting of the Chairs, for his excellent leadership and commitment and for the electronic message he had sent to the participants at the twenty-sixth meeting. После этого он выразил признательность покидающему свой пост Председателю двадцать пятого совещания Клаудио Гроссману за прекрасное руководство и активную деятельность, а также за электронное послание, которое он направил участникам двадцать шестого совещания.
In his view, not only must non-discrimination be guaranteed, but the right of all persons to have immediate and swift access to judicial procedures in the courts of their own countries as well as to those in other countries, must also be ensured. Он выразил мнение, что обязательно следует гарантировать не только недискриминацию, но и право всех лиц на немедленный и беспрепятственный доступ к судебным процедурам в судах их стран, а также в судах других стран.
The Special Rapporteur on the rights of non-citizens presented his preliminary report and expressed concern that existing standards have not adequately protected the human rights of non-citizens and that Governments have increasingly been making distinctions between different categories of non-citizens and between non-citizens of different States. Специальный докладчик по вопросу о правах неграждан представил свой предварительный доклад и выразил беспокойство в связи с тем, что существующие стандарты не обеспечивают адекватной защиты прав человека неграждан, а правительства все чаще проводят различия между разными категориями неграждан и между негражданами из разных государств.
At the 223rd meeting, the representative of Mali expressed his appreciation to the United States authorities for the diligence and care with which the requests for courtesy assistance in the screening of official delegations at ports of entry had been considered. На 223м заседании представитель Мали выразил свою признательность властям Соединенных Штатов за внимательное и скрупулезное рассмотрение просьб об оказании почестей официальным делегациям при прохождении официальными делегациями проверки в портах въезда.
Больше примеров...
Собственной (примеров 1512)
A second was blown up by his own hand grenade. Второй подорвался на своей собственной гранате.
According to some sources this was due to his own irresponsibility and an ill-advised marriage. Согласно некоторым источникам, это было связано с его собственной безответственностью и опрометчивым браком.
You should have known that O'Neill's genetic code was safeguarded for his own protection. Вы должны были знать, что генетический код Онилла был гарантом его собственной защиты.
The Ombudsman can act after receiving complaints or undertake initiatives on his own without the submission of an underlying complaint. Омбудсмен может принимать меры по получению соответствующих жалоб или действовать по собственной инициативе даже в случае их отсутствия.
As regarded his home country, Bangladesh, he stated that it was considering the option of declaring itself nuclear-weapon-free, like Mongolia. Что касается его собственной страны, то, как заявил докладчик, Бангладеш рассматривает возможность объявления своей территории - аналогично Монголии - зоной, свободной от ядерного оружия.
Больше примеров...
Себя (примеров 5760)
I feel like Al Roker after his third surgery. Чувствую себя как Ал Рокер после его третий операции
The present report, which is the first by the Special Rapporteur, is essentially focused on the manner in which he approaches his mandate and on the vision and priorities that he has established for the coming years. Настоящий доклад, который является первым докладом нынешнего Специального докладчика, посвящен главным образом тому, каким образом он выполняет свой мандат, а также его концепции деятельности и приоритетам, которые он определил для себя на предстоящие годы.
His suicide was a murder attempt. Он убил себя, чтобы убить другого.
In the capital, Sima Jiong became arrogant based on his accomplishments. В столице Сыма Цзюн повёл себя высокомерно, основываясь на своих достижениях.
Took over his business interests and never looked back. Без оглядки подмяла под себя его бизнес.
Больше примеров...
Отец (примеров 6800)
Always accompanying His Majesty, were your father and Lesada, his servant. Его Величество всегда сопровождали ваш отец и его слуга, Иэсада.
We have also learned that Sport's father is rolling in dough from his latest book, which just goes to show, if you stick to what you love... and work like a dog... Мы также должны признать, что отец Спорта разбогател на своей последней книге, что подтверждает - если вы будете бороться за любимое дело... и пахать, как лошадь...
You know, he looks just like his father. О, да, Он - просто вылитый отец!
Where the father changes his first name, the patronymic of a child who has attained the age of 14, may be changed only with the child's consent (article 149 of the Family Code). в случае, когда отец изменил свое имя, отчество ребенка, который достиг четырнадцати лет, изменяется только при его согласии (статья 149 Семейного кодекса Украины)
Well, his father used to say, "I know a guy who knows a guy." Его отец говорил: "Я знаю парня, который знает парня".
Больше примеров...
Голову (примеров 2127)
One of the tennis balls came off his walker and bounced right off his head. Один из этих теннисных мячиков слетел с его ходунков и прямо ему в голову.
In this dream, according to Bede, a stranger told Edwin that power would be his in the future when someone laid a hand on his head. Согласно Беде, незнакомец сказал Эдвину, что в будущем он получит власть, когда некто положит руку ему на голову.
He had taken mescaline, and he went around doing this about his head. Он принял мескалин и начал вот так хвататься за голову.
I told them that even as I held his head in my hands, he cursed me to hell. Я говорил им, что даже когда я держал в руках его голову, он проклинал меня почем зря.
And even if you comes back and brings it, I would still cut his head off. А даже если вернётся и принесёт, то я ему всё равно голову отрублю.
Больше примеров...
Это (примеров 20000)
The film then ends on New Year's Day with Toad exonerated and regaining his house while it is implied that Winky and his minions have been arrested and imprisoned. Затем фильм заканчивается началом Нового Года: Тоад оправдан и вернул свой дом, в то время как это подразумевает, что Винки и его приспешников арестовали и заключили в тюрьму.
Let's hope Dusarque is ready to swap his cash for this. Будем надеяться, что Дюсарк готов обменять свои деньги на это.
This is the biggest game of his life. Это самая важная игра в его жизни.
It's his excuse for everything. Это его оправдание на все случаи жизни.
This is the biggest game of his life. Это самая важная игра в его жизни.
Больше примеров...
Этой (примеров 8420)
"When the man pulls up his own robe above his knee,"he means to poke with the head of his hanging thing that "familiar hole of matching length," which is the keyhole. "Когда человек приподнимает свою одежду выше колена, он хочет проткнуть головкой этой висящей штуки знакомую дырку подходящей длины".
In this regard, I listened very carefully to his briefing. В этой связи я очень внимательно выслушал его брифинг.
The Secretary-General reinforced this in his statement opening the general debate, in which he set the tone for the two-week discussion. Генеральный секретарь сделал на этом особый акцент в своем выступлении на открытии общих прений, в котором он задал тон этой двухнедельной дискуссии.
After a course of scientific studies in his native city he travelled throughout Asia Minor collecting data on the Ottoman Empire's military organisation, as well as on its natural history. После завершения обучения и периода проведения научных исследований в своём родном городе он совершил путешествие в Османскую империю, имевшее целью сбор данных о военной организации этой страны, а также о её естественной истории.
We share the opinions expressed by the Secretary-General in his report and, like him, consider that much remains to be done in this area, including in our own country. Мы разделяем мнения, выраженные Генеральным секретарем в его докладе, и так же, как и он, считаем, что многое в этой области еще предстоит сделать, в том числе и в нашей стране.
Больше примеров...
Этот (примеров 7060)
This Wo Fat likes to get his hands dirty. Этот Во Фат не любит пачкать руки.
This man could have lost his brother in a cable-car accident! Этот человек мог потерять его брата в несчастном случае на фуникулёре.
So you think that this artifact is tethering him to a quant somewhere and doing his math? Так ты считаешь, что этот артефакт связывает его с кем-то, кто занимается математикой?
So you think that this artifact is tethering him to a quant somewhere and doing his math? Так ты считаешь, что этот артефакт связывает его с кем-то, кто занимается математикой?
I saw this guy over here behind this barricade reach into his pocket, I'm thinking he's going for a gun, turns out to be a cell phone. Я видела, как этот парень стоял за ограждением и доставал что-то из кармана, я думала - оружие, но оказалось, телефон.
Больше примеров...