Английский - русский
Перевод слова His

Перевод his с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Он (примеров 20000)
Would you believe, he wants his ashes scattered on his field. Представляешь, он завещал развеять прах над своим полем.
He spent the rest of his life trying to spend his money. Он потратил остальную часть своей жизни, пытаясь потратить свои деньги.
When his father came up for a new tire, he never looked at the cardboard city his son lived in. Когда его отец поднимался на чердак за шинами, он даже не смотрел на картонный город своего сына.
After watching the "extreme" routines at that tournament, Ringer decided to start training in Extreme Martial Arts, or XMA, which involved him choreographing his own moves and choosing his own music. После того, как он увидел «экстремальные» выступления на этом турнире, Рингер решил начать тренировки в школе «Extreme Martial Arts» (экстремальных боевых искусств) (сокращенно - XMA), которая привлекла его собственными движениями и выбором музыки для выступлений.
From his own first-hand, personal experience and out of his religious convictions, he understood how tragic a political and social blight that movement had been. Своими глазами, исходя из личного опыта и личных религиозных убеждений, он понял насколько трагична политическая и социальная болезнь этого общественного устройства.
Больше примеров...
Свой (примеров 11280)
We therefore thank Prime Minister Aznar for his presence and his statement today; They provide an opportunity to reaffirm Chile's firm resolve to contribute to the efforts of the international community in a struggle that, as he said, must be relentless. Поэтому мы благодарим премьер-министра Аснара за его присутствие здесь сегодня и его заявление; это дает возможность подтвердить твердую решимость Чили вносить свой вклад в усилия международного сообщества в целях борьбы, которая, как он сказал, должна быть беспощадной.
Rig Stig climbed into his tuned man and set off. Риг Стиг забрался в свой Ман и поехал.
He already gave his house to Toshie. Он же отдал свой дом Тошие.
He always dreamt of having his own bar. Он всегда мечтал открыть свой бар.
Clarke Hayden had his phone on speaker. Кларк Хейден включил свой телефон на громкую связь.
Больше примеров...
Всю (примеров 2517)
He spent his life saving people's lives, some that didn't deserve to live. Он всю жизнь посвятил спасению людей, даже тех кто этого не заслуживал.
I think that has fasten inside the Commander Daniels all of his life. Я думаю, это терзало командующего Даниэльса всю его жизнь.
Should we be collecting all of that guy's data to make his experiences better and to protect ourselves in case he's up to no good? Должны ли мы накапливать всю информацию об этом парне, чтобы лучше его обслуживать и защищать себя, когда он задумал что-то плохое?
Each one fought his best not knowing that he was fighting in the bloodiest battle in human history. аждыйвоевал, какмог, не понима€, что участвует в самой кровопролитной битве за всю историю человечества.
Stilwell later admitted to his daughter that he picked up criminal instincts due to"... being forced to go to Church and Sunday School, and seeing how little real good religion does anybody, I advise passing them all up and using common sense instead." Впоследствии Стилуэлл признавался дочери, что то, что его заставляли ходить в церковь и воскресную школу и видеть, как мало на самом деле религия приносит хорошего, привело его к мысли о том, что нужно отбросить всю эту шелуху и использовать вместо этого здравый смысл.
Больше примеров...
Себе (примеров 3729)
Giuseppe Arcimboldo did not leave written certificates on himself or his artwork. Джузеппе Арчимбольдо не оставил письменных свидетельств ни о себе, ни о своих картинах.
He chose his screen name by combining the names of his favorite actors, John Gilbert and Ruth Roland. Он сам выбирал себе псевдоним, объединив имена своих любимых актеров Джона Гилберта и Рут Роланд.
Maybe he's got his self a girlfriend. Может, он нашел себе подружку?
Such a was darning his hand by himself. Я видел, отличный фильм, он там руку себе штопает.
and plotted to eliminate his enemies. Он присвоил себе звание полковника и собирался уничтожить всех врагов.
Больше примеров...
Отца (примеров 4800)
But it was still his father's pad. Но он жил в доме своего отца.
The genealogies do not agree on Cynegils' pedigree: his father is variously given as Ceola, Ceolwulf, Ceol, Cuthwine, Cutha or Cuthwulf. Генеалогии не соглашаются по поводу происхождения Кинегильса: в качестве его отца по-разному называют Кёлу, Кёлвульфа, Кёла, Кутвине, Куту или Кутвульфа.
He gets that from his old man. Это у него от отца!
And I came across his old father. Я искал Максима в течение многих месяцев и я наткнулся на его старого отца.
Take you, as 'twere, some distant knowledge of him as thus, I know his father and his friends, Например, скажите тоном дальнего знакомства: "Я знал его друзей, встречал отца, знаком отчасти и с самим".
Больше примеров...
Их (примеров 10680)
Buyer can access to his orders list and watch for its execution status. Покупатель имеет возможность видеть список своих заказов и ход их выполнения за весь период работы.
In this connection, the author notes that regardless of whether he does or does not support the election process of deputies of the State Duma, the national court should have examined his claims and not disregarded them. В этой связи автор отмечает, что вне зависимости от того, поддерживает он или нет процесс избрания депутатов Государственной Думы, национальные суды должны были не игнорировать его иски, а рассмотреть их.
At the same time, his Office was encouraging the latter to improve their national performance, as those which did would never experience a reduction in the resources committed to them. В то же время Управление оратора поощряет наименее развитые страны к улучшению функционирования их национальной экономики, поскольку те страны, которые добиваются этого, никогда не столкнутся с проблемой сокращения объема выделяемых им ресурсов.
He and his predecessor had received a long-standing invitation to visit Bolivia, but their missions to that country had been postponed in recent years because there had been few allegations relating to human rights violations in Bolivia. Оратор и его предшественник давно получили приглашение посетить Боливию, но их поездки в эту страну в последние годы откладываются из-за незначительного числа обвинений, относящихся к нарушениям прав человека в Боливии.
It welcomed the recommendations put forward by the Secretary-General in his report but added that increased attention should be given to capacity-building with respect to gender analysis and advocacy in order to facilitate their implementation. Сообщество приветствует рекомендации Генерального секретаря, содержащиеся в его докладе, но добавляет, что созданию потенциала, необходимого для проведения гендерного анализа и пропагандистской деятельности в целях содействия их осуществлению, следует уделять повышенное внимание.
Больше примеров...
Выразил (примеров 2491)
The SBI took note of the statement by the Executive Secretary, in which he expressed his general satisfaction with the implementation of the Headquarters Agreement and his desire that UNFCCC staff will remain under one roof at the current premises until the new offices are completed. ВОО принял к сведению заявление Исполнительного секретаря, в котором тот выразил общее удовлетворение ходом осуществления Соглашения о штаб-квартире и пожелание о том, чтобы персонал РКИКООН оставался под одной крышей в нынешних помещениях до завершения строительства новых служебных помещений.
I would be remiss if I did not commend Secretary-General Kofi Annan for the imaginative view he took of disarmament matters in his report on reform. Я поступил бы опрометчиво, если бы не выразил признательность Генеральному секретарю Кофи Аннану за творческий подход, с которым он отнесся к вопросам разоружения в своем докладе о реформе.
Secretary-General Kofi Annan put it very aptly in his speech this past Tuesday: If we cannot reach agreement on the way forward, history will make the decisions for us. В ходе своего выступления в прошлый вторник Генеральный секретарь Кофи Аннан очень точно выразил данную мысль: если мы не сможем достичь договоренности о том, по какому пути идти дальше, решения за нас примет история.
In paragraph 138 of his final report, he expressed serious concern about the efficacy of"... treaty negotiations in a situation of economic, environmental and political duress resulting from one-sided government policies". В пункте 138 своего окончательного доклада он выразил серьезную обеспокоенность по поводу эффективности "... переговоров с целью заключения договора в неблагоприятных экономических, экологических и политических условиях, обусловленных однобокой правительственной политикой".
Mr. B. Libert, UNECE regional adviser, stressed the professional work carried out by the Kazakh hosts of the project and expressed his thanks to MSC-E, CCC and the other experts participating in an international meeting held in Almaty. Региональный советник ЕЭК ООН г-н Б. Либерт подчеркнул, что казахские организаторы этого проекта проявили профессионализм в работе, и выразил свою признательность МСЦ-В, КХЦ и другим экспертам, участвовавшим в международном совещании, проведенном в Алма-Ате.
Больше примеров...
Собственной (примеров 1512)
Hence, the user gets significant space for his own page and for mail correspondence. Таким образом, пользователь получает значительное пространство для собственной страницы и для почтовой корреспонденции.
But, trapped in his state of amorality, Sachs does not believe in the existence of innocent victims. Но, пойманный в силки собственной аморальности, Сакс не верит в существование невинных жертв».
A former Minister testified that he had learned about his own dismissal from the radio. Бывший министр показал, что он узнал о своей собственной отставке по радио.
After graduating, he was admitted to the bar and started to run his own lawyer's office in Gdańsk. После завершения учёбы занимался адвокатской деятельностью и управлял собственной адвокатской конторой в Гданьске.
Through his own directorial venture, Iruvar (1997), Madras Talkies made its debut as Ratnam's official production studio. Благодаря его собственной режиссёрской работе, «Тандем» (1997), Madras Talkies дебютировала как официальная продакшн-студия Мани Ратнама.
Больше примеров...
Себя (примеров 5760)
Russell met with reporters today at his Houston home. Он встретился с журналистами у себя дома в Хьюстоне.
If he turns the populous against him, he gives his edge to you. Если он обратит общество против себя, ты получишь преимущество.
Is Bill Ross still okay with us storing our stuff in his garage? Мм, Билл Росс все еще не против разместить наши вещи у себя в гараже?
But as soon as he found out, and with his aunt no longer opposed, he threw himself on Jane's kindness and put an end to the months of misery. Но как только он узнал об этом, и его тетушка уже не могла ничего возразить, он вверил себя милосердию Джейн и положил конец месяцам страданий.
By 1878 he was strong enough to proclaim himself faama (military leader) of his Wassoulou Empire. В 1878 году он почувствовал себя достаточно сильным, чтобы провозгласить себя фаама (военный титул, примерно означающий «военного лидера») собственной империи Вассулу.
Больше примеров...
Отец (примеров 6800)
Plus, his mother kills men and eats them. Хэйли, меня прислал твой отец.
My father was just let go from his job and he's determined to bring suit for wrongful termination. Мой отец только что потерял работу и решил подать иск за неправомерное увольнение.
He was slowly turning into the same monster as his father. Он медленно превращался в такого же монстра, как его отец.
My pa sat me on his lap and pointed up that hill and told me, "If you want to know all what's wrong in this world, spend an afternoon in Lark Rise." Мой отец сажал меня на колени, указывал на холм и говорил: "Если хочешь узнать всё, что есть на свете дурного, проведи день в Ларк Райзе".
3.2 The author contends that his ex-wife's father indicated, in 1985, that he had friends in the Brno Court and that he would make sure that the custody proceedings would turn against the author. 3.2 Автор утверждает, что в 1985 году отец его бывшей жены сообщил ему, что у него имеются друзья в суде Брно и что он уверен в проигрыше автором судебного процесса.
Больше примеров...
Голову (примеров 2127)
KAITLIN: Okay, hold his head. Держи ему голову, голову держи.
You think I am filling his head with false faith? Считаете, что я одурманила ему голову ересью?
In fact, you wanted to bash his head in with a pipe. Фактически, ты пыталась проломить ему голову трубой!
He was allegedly hooded, tied to a chair with his hands and feet bound, forced to sit for hours in contorted positions and denied regular meals. Ему надевали на голову мешок, его привязали к стулу со связанными руками и ногами, заставляли часами сидеть в согнутом положении и лишали пищи.
[...] Doubt this is another of those videos that makes us take hands to his head and screaming Nooooo! [...] Сомнения, это является одним из тех видео, что позволяет нам принимать руками за голову и кричала Nooooo!
Больше примеров...
Это (примеров 20000)
Yes, and Peter will grit his teeth and do it. Да, Питер стиснет зубы и сделает это.
This is the biggest game of his life. Это самая важная игра в его жизни.
You know, it's been really nice hanging out with Jax because he likes to talk about his feelings. Знаешь, это было очень мило зависать с Джексом потому что ему нравится разговаривать о его чувствах.
There was John Grimm, who sure fit his name. Это был Джон Гримм, который подтверждал свое фамилие.
You know, it's been really nice hanging out with Jax because he likes to talk about his feelings. Знаешь, это было очень мило зависать с Джексом потому что ему нравится разговаривать о его чувствах.
Больше примеров...
Этой (примеров 8420)
So anyhow, he went there with his video camera, and it's kind of interesting to see what he brought back. Ну, так или иначе, он попал туда с этой камерой, и интересно увидеть, что он записал.
But I'd rather have him with his head in the game than banging it against a wall. Но пусть он лучше будет с этой суматохой в голове, чем биться ей об стену.
I know that the new Minister, who has previously successfully built two ministries, is dedicated to doing his utmost and will approach this task also with great determination. Я знаю, что новый министр, который ранее успешно сформировал два министерства, готов сделать все возможное и будет подходить и к этой задаче со всей решительностью.
In that vein, I would like to thank Special Representative Kai Eide for his untiring efforts to enhance coordination and to move all actors forward on our joint agenda. В этой связи я хотел бы поблагодарить Специального представителя Кая Эйде за его неустанные усилия по улучшению координации и активизации работы всех сторон в рамках нашей совместной повестки дня.
We are convinced that the reconfiguration proposed by the Secretary-General and implemented by his Special Representative is the best way, given the current circumstances, to ensure that UNMIK can continue to contribute to the mission entrusted to it by that resolution. Мы убеждены в том, что реконфигурация, предложенная Генеральным секретарем и осуществляемая его Специальным представителем, является наилучшим - ввиду сложившейся обстановки способом обеспечить способность МООНК продолжать выполнять миссию, порученную ей согласно этой резолюции.
Больше примеров...
Этот (примеров 7060)
This vest saved his life many a time. Этот жилет не единожды спасал мне жизнь.
I looked at his apartment, and... he was kidnapped, murdered. Этот... этот парень, моряк... я смотрел его квартиру, и... его похитили, убили.
Upon receiving this report the battalion commander requested permission by radio to remain in his present position and try to obstruct the movement of North Korean reinforcements and supplies. Получив этот доклад, командир батальона запросил по радио разрешения оставаться на своей позиции и попытаться сорвать переброску северокорейских грузов и подкреплений.
On both his visits to the zone, the Special Rapporteur had the impression that an atmosphere of terror prevailed. В результате двух поездок в этот район у Специального докладчика сложилось однозначное мнение - здесь царит обстановка террора.
He saved 54 people because something made him go into that plane when his sense told him otherwise. ќн спас 54 человека потому, что что-то подтолкнуло его войти в этот самолЄт, тогда как разум твердил ему обратное.
Больше примеров...