He was born in Cartagena on June 1, 1851, where his father, a seaman in the Spanish navy, was based. |
Он родился в Картахене, Испания 1 июня 1851 года, где служил его отец, моряк Военно-морских сил Испании. |
Frusciante's family moved to Tucson, Arizona, and then Florida, where his father served as a Broward County judge until October 2010. |
Семья Фрушанте переехала в Тусон, штат Аризона, а после во Флориду, где его отец работал судьёй до октября 2010 года. |
Her father, Sheriff Hartman (Stephen Dorff), is called to the crime scene, where he is shocked to find his daughter deceased. |
Ее отец, Шериф Хартман (Стивен Дорфф), приезжает на место преступления, где он находит дочь мертвой. |
While Viktor continues to taunt Adonis publicly, he is constantly pressured by his father to regain their honor. |
В то время как Виктор продолжает публично насмехаться над Адонисом, его отец постоянно давит на него, чтобы вернуть себе их честь. |
During the summer of 1858, Ross returned to Texas and journeyed to the Brazos Indian Reserve, where his father served as Indian Agent. |
Летом 1858 года Росс приехал на каникулы в Техас и отправился в индейскую резервацию Бразос, где его отец служил агентом по делам индейцев. |
Around 1987 his father left for Tyumen and he did not see him again. |
Приблизительно в 1987 году отец уехал в Тюмень и больше Юрий его не видел. |
For a while he played trombone in the school band, and then his father brought home an old guitar he had found at a garbage dump. |
Некоторое время Марк играл на тромбоне в школьном ансамбле, а затем его отец принёс домой старую гитару с четырьмя струнами, которую нашёл на свалке. |
Clark kent didn't know who his father was till he was 16 and he turned out pretty good. |
Кларк Кент не знал, кто его отец, до 16-ти лет и вырос отличным парнем. |
Elaine, clark kent didn't know who his real father was until he was 16, and I think he turned out okay. |
Элейн, Кларк Кент не знал кто его настоящий отец, до 16-ти лет и, по-моему, вырос отличным парнем. |
She's in protective custody, and I'm pretty sure my father wouldn't be in favor of us staking out his precinct. |
Она под защитой, и я вполне уверена, что мой отец не будет доволен, что мы следим за его участком. |
Did your dad ever mention a client at his firm, Scherner Development? |
Твой отец когда-либо упоминал клиента его фирмы, Шернер Девелопмент? |
It was his father who bought vineyards and lands of Isole e Olena in the middle of the 20 century. |
Именно его отец в середине ХХ века купил виноградники и земли Isole e Olena. |
Now when i die, he'll feel even more unsafe and know that his dad is a liar. |
Теперь, когда я умру, он будет чувствовать себя даже еще более незащищенным, и знать, что его отец лжец. |
What kind of father protects the monster who killed his daughter? |
Что за отец защищает монстра, убившего его дочь? |
He was the fourth Uruguayan President belonging to the Batlle family, one of whom was his own father, Luis Batlle Berres. |
Он стал четвёртым президентом Уругвая, принадлежащим к семье Батлье, одним из которых был его отец, Луис Батлье Беррес. |
Between 1769 and 1773, the young Wolfgang Amadeus Mozart and his father Leopold Mozart made three Italian journeys. |
В период с 1769 по 1773 годы молодой Вольфганг Амадей Моцарт и его отец Леопольд Моцарт совершили три путешествия в Италию. |
My father was sick and out of his mind with fever! |
Мой отец был болен и не в себе из-за лихорадки. |
Your daddy ever tell you how Uncle Mac come to his reward? |
Отец тебе когда-нибудь рассказывал, как дядя Мак получил награду? |
Bartowski and his father found the other base, the Ring base. |
Бартовски и его отец нашли другую базу, базу "Кольца". |
But I was there for less than six months when my father got his position at union memorial in Baltimore. |
Но я пробыл там меньше, чем полгода, когда мой отец получил работу в госпитале в Балтиморе. |
Where does your father keep his daily log? |
Где ваш отец хранил свои записи? |
What did Papa think... deep in his heart? |
О чем думал отец... в глубине души? |
He's had a tough time since his dad left. |
Он тяжело переживал с тех пор, как ушел его отец. |
If he knew his father's alive, he'd find a way to come. |
Если бы он знал, что его отец жив, то нашел бы способ вернуться. |
Well, ten years, ever since David's father hired me at his restaurant. |
10 лет, с тех пор, как отец Девида нанял меня на работу в ресторане. |