Английский - русский
Перевод слова His
Вариант перевода Отец

Примеры в контексте "His - Отец"

Примеры: His - Отец
Well, when I was 6, my dad locked me in the tool shed overnight because I broke his hockey stick. Когда мне было 6 лет, отец запер меня в сарае на всю ночь, потому что я сломал его хоккейную клюшку.
Now knowing my father was a member, It only stands to reason that his closest friends were, too. Зная, что мой отец был членом клуба, я подумал, что его близкие друзья тоже состоят в нем.
And I'm his only that didn't stop him from putting me in prison, and robbing me of everything I have. И я - его единственный отец, но это не остановило от того, чтобы запрятать меня в тюрьму и отнять все, что я имел.
My dad, he was very kooky about his hiding spots. Мой отец был помешан на тайниках.
Can't a father worry about his own daughter? Разве отец не может беспокоиться о собственной дочери?
Your misdemeanor aside, my dad is an incredibly paranoid person, and I'm sure that this isn't his real address. Ты действовала тайком, мой отец невероятный параноик, так что я уверен, что это не настоящий адрес.
And then your dad starting splashing me with his Fresca, I mean, like it was holy water. А потом твой отец стал брызгать в меня своим лимонадом, будто это святая вода.
I mean, his father was awful, awful. Знаешь, у него был ужасный, ужасный отец.
I failed you and Jude in... every way a man can possibly fail his kids, and I know this happened all wrong. Я подвел тебя и Джуда во всем, в чем только отец может подвести своих детей. Знаю, что все пошло совершенно неправильно.
What if his father and your husband weren't just telling each other stories. Что, если его отец и ваш муж не просто рассказывали друг другу истории?
Does he think that you're his father? Он думает, что ты - его отец?
Since his father has been gone, Tom prefers London or Newmarket to Mansfield. ѕоскольку его отец уехал, ом предпочитает Ћондон или Ќьюмаркет ћэнсфилду.
My father released him from his obligation to us with the understanding he would abide by its code of conduct. Мой отец освободил его от обязательств перед нами. что он будет соблюдать кодекс.
Remember the problems that we have met with his father. Помните проблемы, которые доставил нам ее отец?
But that tape is just your father sitting at his desk. Но там просто ваш отец сидит за столом
He told me his dad hasn't been home in two days. Он сказал, что отец уже 2 дня дома не появляется.
Your father has a garage, but he always parks his car Ваш отец имеет гараж, но постоянно ставит ее...
But what happens when your father starts poking his nose into this Malcolm fellow? Но что будет, когда твой отец начнет разнюхивать вокруг этого Малкольма?
Does your dad still blow his money on gambling? Твой отец по-прежнему все деньги проигрывает?
You come into his life with Eric, you say the father's gone, and he comes back. Ты приезжаешь к нему с Эриком, говоришь, что его отец далеко, а он объявляется.
He can't know that you're his father, and nobody else can. Он не должен знать, что ты - его отец, и никто другой тоже не должен узнать это.
A father fears his youngest will run away with a young man. Отец боится, что его младшая убежит с мужчиной?
A father does not abandon his son Отец не отказывается от своих сыновей.
You might have heard that his father has passed away. Вы должно быть слышали о том, что его отец погиб
No matter how difficult our relationship has been in the past, every boy needs to know that his father loves him. Неважно, какими бы трудными не были раньше наши отношения, каждый мальчик хочет знать, что его отец его любит.