| Well, when I was 6, my dad locked me in the tool shed overnight because I broke his hockey stick. | Когда мне было 6 лет, отец запер меня в сарае на всю ночь, потому что я сломал его хоккейную клюшку. |
| Now knowing my father was a member, It only stands to reason that his closest friends were, too. | Зная, что мой отец был членом клуба, я подумал, что его близкие друзья тоже состоят в нем. |
| And I'm his only that didn't stop him from putting me in prison, and robbing me of everything I have. | И я - его единственный отец, но это не остановило от того, чтобы запрятать меня в тюрьму и отнять все, что я имел. |
| My dad, he was very kooky about his hiding spots. | Мой отец был помешан на тайниках. |
| Can't a father worry about his own daughter? | Разве отец не может беспокоиться о собственной дочери? |
| Your misdemeanor aside, my dad is an incredibly paranoid person, and I'm sure that this isn't his real address. | Ты действовала тайком, мой отец невероятный параноик, так что я уверен, что это не настоящий адрес. |
| And then your dad starting splashing me with his Fresca, I mean, like it was holy water. | А потом твой отец стал брызгать в меня своим лимонадом, будто это святая вода. |
| I mean, his father was awful, awful. | Знаешь, у него был ужасный, ужасный отец. |
| I failed you and Jude in... every way a man can possibly fail his kids, and I know this happened all wrong. | Я подвел тебя и Джуда во всем, в чем только отец может подвести своих детей. Знаю, что все пошло совершенно неправильно. |
| What if his father and your husband weren't just telling each other stories. | Что, если его отец и ваш муж не просто рассказывали друг другу истории? |
| Does he think that you're his father? | Он думает, что ты - его отец? |
| Since his father has been gone, Tom prefers London or Newmarket to Mansfield. | ѕоскольку его отец уехал, ом предпочитает Ћондон или Ќьюмаркет ћэнсфилду. |
| My father released him from his obligation to us with the understanding he would abide by its code of conduct. | Мой отец освободил его от обязательств перед нами. что он будет соблюдать кодекс. |
| Remember the problems that we have met with his father. | Помните проблемы, которые доставил нам ее отец? |
| But that tape is just your father sitting at his desk. | Но там просто ваш отец сидит за столом |
| He told me his dad hasn't been home in two days. | Он сказал, что отец уже 2 дня дома не появляется. |
| Your father has a garage, but he always parks his car | Ваш отец имеет гараж, но постоянно ставит ее... |
| But what happens when your father starts poking his nose into this Malcolm fellow? | Но что будет, когда твой отец начнет разнюхивать вокруг этого Малкольма? |
| Does your dad still blow his money on gambling? | Твой отец по-прежнему все деньги проигрывает? |
| You come into his life with Eric, you say the father's gone, and he comes back. | Ты приезжаешь к нему с Эриком, говоришь, что его отец далеко, а он объявляется. |
| He can't know that you're his father, and nobody else can. | Он не должен знать, что ты - его отец, и никто другой тоже не должен узнать это. |
| A father fears his youngest will run away with a young man. | Отец боится, что его младшая убежит с мужчиной? |
| A father does not abandon his son | Отец не отказывается от своих сыновей. |
| You might have heard that his father has passed away. | Вы должно быть слышали о том, что его отец погиб |
| No matter how difficult our relationship has been in the past, every boy needs to know that his father loves him. | Неважно, какими бы трудными не были раньше наши отношения, каждый мальчик хочет знать, что его отец его любит. |