| And lucky for you, my dad didn't find you in the barn 'Cause he'd be pulling out his 12-Gauge right about now. | И тебе повезло, что отец не нашёл тебя в амбаре, а то бы отстрелил голову. |
| Every dad goes through it - the day he starts seeing his son as a man and not a boy. | Каждый отец проходит через это... Приходит день, когда он начинает видеть в своем сыне мужчину, а не ребенка. |
| What father takes money from his own children? | Какой отец отбирает деньги у своих собственных детей? |
| Was he there when his father was affected? | Он там был, когда его отец подвергся воздействию? |
| I'm so relieved that Tommy didn't fall apart when Pop stressed us all out with his visit. | Я так рада, что Томми не сошёл с ума, когда отец напряг всех нас своим визитом. |
| He lived for a year and a half in an orphanage when his father was serving a jail term for forgery. | Полтора года жил в приюте пока отец отбывал срок за подлог. |
| No matter what this man did, Henry has a right to know who his father is. | Не важно, что сделал этот человек, у Генри есть право знать, кто его отец... |
| Was Father Barnett maybe... Slipping in his vows? | Мог ли отец Барнетт... нарушить обет безбрачия? |
| Ibrahim said he was scared his dad was going to kill him when he got mad sometimes. | Ибрагим говорил, что боялся, как бы отец не убил его, когда был в бешенстве. |
| If a son commits a crime, his father is also punished here. | Правду? За грехи сына отвечает отец. |
| I was just a little bit younger than you the first time my dad let me hold his gun. | Я был чуть младше тебя, когда отец дал мне в руки своё оружие. |
| I hope your father will continue to send me his wonderful objet d'art. | Надеюсь, Ваш отец продолжит снабжать меня великолепными произведениями искусства |
| The boy admitted leaving the house at eight o'clock at night after being slapped by his father. | Первое: мальчишка вышел из дома в восемь часов, после того как его отшлепал отец. |
| It was hard for her, watching her father keep losing his heart. | Ей было тяжело, наблюдать, как ее отец снова и снова терял голову. |
| So then we'll investigate the dead men, And his team can see if there is A missing father and daughter. | Так что мы займёмся покойниками, а его команда выяснит, не пропадали ли отец и дочь. |
| Now, what's his father doing at a rush party? | А что его отец делал на вечеринке посвящения? |
| At the very least, Dad knew what his son was up to in here. | По меньше мере, отец знал, что из себя представляет его сын. |
| Well, because his father told him, or because he really was there. | Потому что его отец ему рассказал, или потому что он действительно был там. |
| When he was a kid, his father beat him... | Когда он был мальчишкой, знаете, как отец наказывал его? |
| The last time Father Dunne was here Father Jack lost his slippers. | Когда отец Данн приезжал к нам, отец Джек потерял свои тапки. |
| You don't know who his father is? | Как это ты не знаешь, кто его отец? |
| Preliminary lab work says he is Jesse Laird's biological father, and Joan found a book stashed at his place. | Предварительный отчет лаборатории говорит, что он биологический отец Джесси Лайрда, и Джоан нашла книгу, спрятанную у него дома. |
| I've lost my job, I've no money, my dad's fallen out with his... | Я осталась без работы, у меня нет денег, мой отец рассорился со своей... |
| And dad - he's so dadgum entrenched in his ways, you know, it makes me feel like I'm trapped. | И отец, он настолько привык идти своим путем, ты знаешь, это заставляет меня чувствовать себя, будто я в ловушке. |
| Your dad, he's in here with me. Trapped inside his own meat suit. | Ваш отец - он здесь, со мной, заключен в собственной плоти, как в смирительной рубашке. |