Английский - русский
Перевод слова His
Вариант перевода Отец

Примеры в контексте "His - Отец"

Примеры: His - Отец
And lucky for you, my dad didn't find you in the barn 'Cause he'd be pulling out his 12-Gauge right about now. И тебе повезло, что отец не нашёл тебя в амбаре, а то бы отстрелил голову.
Every dad goes through it - the day he starts seeing his son as a man and not a boy. Каждый отец проходит через это... Приходит день, когда он начинает видеть в своем сыне мужчину, а не ребенка.
What father takes money from his own children? Какой отец отбирает деньги у своих собственных детей?
Was he there when his father was affected? Он там был, когда его отец подвергся воздействию?
I'm so relieved that Tommy didn't fall apart when Pop stressed us all out with his visit. Я так рада, что Томми не сошёл с ума, когда отец напряг всех нас своим визитом.
He lived for a year and a half in an orphanage when his father was serving a jail term for forgery. Полтора года жил в приюте пока отец отбывал срок за подлог.
No matter what this man did, Henry has a right to know who his father is. Не важно, что сделал этот человек, у Генри есть право знать, кто его отец...
Was Father Barnett maybe... Slipping in his vows? Мог ли отец Барнетт... нарушить обет безбрачия?
Ibrahim said he was scared his dad was going to kill him when he got mad sometimes. Ибрагим говорил, что боялся, как бы отец не убил его, когда был в бешенстве.
If a son commits a crime, his father is also punished here. Правду? За грехи сына отвечает отец.
I was just a little bit younger than you the first time my dad let me hold his gun. Я был чуть младше тебя, когда отец дал мне в руки своё оружие.
I hope your father will continue to send me his wonderful objet d'art. Надеюсь, Ваш отец продолжит снабжать меня великолепными произведениями искусства
The boy admitted leaving the house at eight o'clock at night after being slapped by his father. Первое: мальчишка вышел из дома в восемь часов, после того как его отшлепал отец.
It was hard for her, watching her father keep losing his heart. Ей было тяжело, наблюдать, как ее отец снова и снова терял голову.
So then we'll investigate the dead men, And his team can see if there is A missing father and daughter. Так что мы займёмся покойниками, а его команда выяснит, не пропадали ли отец и дочь.
Now, what's his father doing at a rush party? А что его отец делал на вечеринке посвящения?
At the very least, Dad knew what his son was up to in here. По меньше мере, отец знал, что из себя представляет его сын.
Well, because his father told him, or because he really was there. Потому что его отец ему рассказал, или потому что он действительно был там.
When he was a kid, his father beat him... Когда он был мальчишкой, знаете, как отец наказывал его?
The last time Father Dunne was here Father Jack lost his slippers. Когда отец Данн приезжал к нам, отец Джек потерял свои тапки.
You don't know who his father is? Как это ты не знаешь, кто его отец?
Preliminary lab work says he is Jesse Laird's biological father, and Joan found a book stashed at his place. Предварительный отчет лаборатории говорит, что он биологический отец Джесси Лайрда, и Джоан нашла книгу, спрятанную у него дома.
I've lost my job, I've no money, my dad's fallen out with his... Я осталась без работы, у меня нет денег, мой отец рассорился со своей...
And dad - he's so dadgum entrenched in his ways, you know, it makes me feel like I'm trapped. И отец, он настолько привык идти своим путем, ты знаешь, это заставляет меня чувствовать себя, будто я в ловушке.
Your dad, he's in here with me. Trapped inside his own meat suit. Ваш отец - он здесь, со мной, заключен в собственной плоти, как в смирительной рубашке.