And lucky for you, my dad didn't find you in the barn 'Cause he'd be pulling out his 12-Gauge right about now. |
И тебе повезло, что отец не нашёл тебя в амбаре, а то бы отстрелил голову. |
Every dad goes through it - the day he starts seeing his son as a man and not a boy. |
Каждый отец проходит через это... Приходит день, когда он начинает видеть в своем сыне мужчину, а не ребенка. |
What father takes money from his own children? |
Какой отец отбирает деньги у своих собственных детей? |
Was he there when his father was affected? |
Он там был, когда его отец подвергся воздействию? |
I'm so relieved that Tommy didn't fall apart when Pop stressed us all out with his visit. |
Я так рада, что Томми не сошёл с ума, когда отец напряг всех нас своим визитом. |
He lived for a year and a half in an orphanage when his father was serving a jail term for forgery. |
Полтора года жил в приюте пока отец отбывал срок за подлог. |
No matter what this man did, Henry has a right to know who his father is. |
Не важно, что сделал этот человек, у Генри есть право знать, кто его отец... |
Was Father Barnett maybe... Slipping in his vows? |
Мог ли отец Барнетт... нарушить обет безбрачия? |
Ibrahim said he was scared his dad was going to kill him when he got mad sometimes. |
Ибрагим говорил, что боялся, как бы отец не убил его, когда был в бешенстве. |
If a son commits a crime, his father is also punished here. |
Правду? За грехи сына отвечает отец. |
I was just a little bit younger than you the first time my dad let me hold his gun. |
Я был чуть младше тебя, когда отец дал мне в руки своё оружие. |
I hope your father will continue to send me his wonderful objet d'art. |
Надеюсь, Ваш отец продолжит снабжать меня великолепными произведениями искусства |
The boy admitted leaving the house at eight o'clock at night after being slapped by his father. |
Первое: мальчишка вышел из дома в восемь часов, после того как его отшлепал отец. |
It was hard for her, watching her father keep losing his heart. |
Ей было тяжело, наблюдать, как ее отец снова и снова терял голову. |
So then we'll investigate the dead men, And his team can see if there is A missing father and daughter. |
Так что мы займёмся покойниками, а его команда выяснит, не пропадали ли отец и дочь. |
Now, what's his father doing at a rush party? |
А что его отец делал на вечеринке посвящения? |
At the very least, Dad knew what his son was up to in here. |
По меньше мере, отец знал, что из себя представляет его сын. |
Well, because his father told him, or because he really was there. |
Потому что его отец ему рассказал, или потому что он действительно был там. |
When he was a kid, his father beat him... |
Когда он был мальчишкой, знаете, как отец наказывал его? |
The last time Father Dunne was here Father Jack lost his slippers. |
Когда отец Данн приезжал к нам, отец Джек потерял свои тапки. |
You don't know who his father is? |
Как это ты не знаешь, кто его отец? |
Preliminary lab work says he is Jesse Laird's biological father, and Joan found a book stashed at his place. |
Предварительный отчет лаборатории говорит, что он биологический отец Джесси Лайрда, и Джоан нашла книгу, спрятанную у него дома. |
I've lost my job, I've no money, my dad's fallen out with his... |
Я осталась без работы, у меня нет денег, мой отец рассорился со своей... |
And dad - he's so dadgum entrenched in his ways, you know, it makes me feel like I'm trapped. |
И отец, он настолько привык идти своим путем, ты знаешь, это заставляет меня чувствовать себя, будто я в ловушке. |
Your dad, he's in here with me. Trapped inside his own meat suit. |
Ваш отец - он здесь, со мной, заключен в собственной плоти, как в смирительной рубашке. |