| She has quite a fondness for him. | У нее к нему теплые чувства. |
| So I went to confront him. | Я пошла к нему все выяснить. |
| There are quite a lot of things I'd like to ask him. | У меня к нему много вопросов. |
| So they sent an assassin after him in Paris. | Поэтому в Париже они подослали к нему киллера. |
| We're on our way to see him now. | Мы сейчас собираемся отправиться к нему на встречу. |
| Maybe what Will understands is, if you can't beat Hannibal Lecter, join him. | Может быть, Уилл понимает, что если нельзя одолеть Ганнибала Лектера, то лучше к нему присоединиться. |
| But I'm not that in to him. | Но я ничего не чувствую к нему. |
| So I went back to see him on my own. | И я вернулся к нему по собственной инициативе. |
| OK, so when Moose thinks the FBI's after him... | Например, если Муз думает, что к нему подбирается ФБР... |
| You have misplaced affection for him. | Ты потеряла свое влечение к нему. |
| A really scary monster approached him. | Это жуткое чудовище приблизилось к нему... |
| That's why I ran to him. | Оттого-то я к нему и бросился. |
| But stop sneaking out to meet him. | Но потихоньку к нему не бегай. |
| I don't dislike him, he's just a Grimm. | У меня нет к нему неприязни, просто он Гримм. |
| Understood, I'll take you to him. | Понял. Я отведу тебя к нему. |
| I miss him too, you know. | Я тоже по нему скучаю, ты знаешь. |
| I wanted to feel close to him. | Я хотела почувствовать себя ближе к нему. |
| Well, I'll take you to him. | Ясно. Я вас к нему отведу. |
| I practically threw myself at him. | Я практически бросилась к нему на шею. |
| So Keller followed Scott home and then silenced him. | Келлер пошел за Скоттом к нему домой и заставил замолчать. |
| I shall be seeing him at the weekend. | Я еду к нему в выходные. |
| You tried to have Shannon handle him, that didn't work out so well. | Ты отправил к нему Шэннона, у которого ничего не получилось. |
| He gave us an earful when we went to see him yesterday. | Все уши нам прожужжал, когда мы вчера к нему заходили. |
| I can't say I miss him. | Не могу сказать, что я буду скучать по нему. |
| To pick up a briefcase and return to him in 78 minutes. | Чтобы забрать чемодан и вернуться к нему через 78 минут. |