Английский - русский
Перевод слова Him
Вариант перевода Нему

Примеры в контексте "Him - Нему"

Примеры: Him - Нему
He - he kept... Coming in, hassling her to get back together with him. Он все приходил, уговаривал ее, чтобы она вернулась к нему.
Under no circumstances should you approach him. Ни под каким предлогом не приближайтесь к нему.
You drove to see him yesterday? А вчера ты сама ездила к нему.
After that, I couldn't reach him anymore. И потом я уже не мог к нему достучаться.
Turn just a little bit, come on, get close to him. Немного повернись, давай, поближе к нему.
My fear now, is that she'll probably turn to him for help. Я боюсь, что она обратится к нему за помощью.
No, I believe Leonard is waiting for you to come crawling back to him and apologize. Нет, я уверен что Леонард ждет что ты приползешь к нему со своими извинениями.
I think things are coming back to him. Думаю, здравый смысл к нему возвращается.
I do not want to go to him. Я не хочу идти к нему.
I treated him like my own son Я к нему, как к сыну относился.
You guys, I had a crush on him when I was a kid. Девчонки, я по нему сохла, когда была ребенком.
And we will treat him as we would any other key witness. И мы будем относиться к нему как к любому другому главному свидетелю.
18 years old, travelling on his own, you must miss him. В 18 лет пустился в свободное плавание, вы наверное скучаете по нему.
Mr. Willoughby can be in no doubt of your enthusiasm for him. Мистер Уиллоби теперь точно знает все про твое отношение к нему.
No, he's been nobbled. Someone's got to him. Он был запуган, кто-то приходил к нему.
You know whywe went to him? Ты знаешь, зачем мы к нему пришли?
James had nothing to do with him. Джеймс не имел никакого отношения к нему.
I don't have feelings for him. Никаких чувств к нему у меня нет.
Keith asked if I wanted to go with him. Кит спросил могу ли я поехать к нему.
And I assume you befriended Janine in order to get close to him. И я думаю, что ты подружилась с Джанин, чтобы подобраться к нему.
They all came right to him. Они все сами подводили мяч к нему.
The Bleibner millions came to him. Все миллионы Блайбнера перешли к нему.
Do not know, this all unfair With reference to him. Не знаю, это всё нечестно по отношению к нему.
I shall avert you to him later. Я отведу вас к нему позже.
You know, nothing goes straight back to him. Знаешь, никакие улики не ведут напрямую к нему.