| He - he kept... Coming in, hassling her to get back together with him. | Он все приходил, уговаривал ее, чтобы она вернулась к нему. |
| Under no circumstances should you approach him. | Ни под каким предлогом не приближайтесь к нему. |
| You drove to see him yesterday? | А вчера ты сама ездила к нему. |
| After that, I couldn't reach him anymore. | И потом я уже не мог к нему достучаться. |
| Turn just a little bit, come on, get close to him. | Немного повернись, давай, поближе к нему. |
| My fear now, is that she'll probably turn to him for help. | Я боюсь, что она обратится к нему за помощью. |
| No, I believe Leonard is waiting for you to come crawling back to him and apologize. | Нет, я уверен что Леонард ждет что ты приползешь к нему со своими извинениями. |
| I think things are coming back to him. | Думаю, здравый смысл к нему возвращается. |
| I do not want to go to him. | Я не хочу идти к нему. |
| I treated him like my own son | Я к нему, как к сыну относился. |
| You guys, I had a crush on him when I was a kid. | Девчонки, я по нему сохла, когда была ребенком. |
| And we will treat him as we would any other key witness. | И мы будем относиться к нему как к любому другому главному свидетелю. |
| 18 years old, travelling on his own, you must miss him. | В 18 лет пустился в свободное плавание, вы наверное скучаете по нему. |
| Mr. Willoughby can be in no doubt of your enthusiasm for him. | Мистер Уиллоби теперь точно знает все про твое отношение к нему. |
| No, he's been nobbled. Someone's got to him. | Он был запуган, кто-то приходил к нему. |
| You know whywe went to him? | Ты знаешь, зачем мы к нему пришли? |
| James had nothing to do with him. | Джеймс не имел никакого отношения к нему. |
| I don't have feelings for him. | Никаких чувств к нему у меня нет. |
| Keith asked if I wanted to go with him. | Кит спросил могу ли я поехать к нему. |
| And I assume you befriended Janine in order to get close to him. | И я думаю, что ты подружилась с Джанин, чтобы подобраться к нему. |
| They all came right to him. | Они все сами подводили мяч к нему. |
| The Bleibner millions came to him. | Все миллионы Блайбнера перешли к нему. |
| Do not know, this all unfair With reference to him. | Не знаю, это всё нечестно по отношению к нему. |
| I shall avert you to him later. | Я отведу вас к нему позже. |
| You know, nothing goes straight back to him. | Знаешь, никакие улики не ведут напрямую к нему. |