Английский - русский
Перевод слова Him
Вариант перевода Нему

Примеры в контексте "Him - Нему"

Примеры: Him - Нему
The truth was no matter how bad I felt I was still very attracted to him. Правда была в том что как бы плохо мне ни было меня всё равно тянуло к нему.
You referred to him as something you do to a boil on a person's neck. Твое поведение, То что ты делаешь по отношению к нему.
So why do you let her go to him? Почему ты позволяешь ей ходить к нему?
If you could just get me in to see him for five minutes, I'd appreciate it. Если бы Вы впустили меня к нему на 5 минут, я был бы Вам благодарен.
I don't know if I'll even go back to him 'cause of this. Даже не знаю, идти ли теперь к нему из-за этого.
Now if this thing is intended for the glover let me take it to him Послушайте, если эта вещь предназначалась для перчаточника, позвольте, я отнесу ее к нему
You mustn't get too close to him! Ты не должен подхоить к нему так близко!
Why don't you feel it for him? Почему ты не чувствуешь это по отношению к нему?
I was just talking to him the other day, and he wasn't very impressed with my kite situation. Я недавно к нему заходил, и он не был впечатлён, тем, что я змея потерял.
It was only when he saw his warrant card that his attitude to him changed. Он узнал его имя, когда увидел удостоверение, и отношение к нему сразу изменилось.
Güero told me we could go to him if anything happened, okay? Гуэро говорил мне, что мы можем обратится к нему если что-то случится. ок?
You did leave to meet him, but met me on the way, and we went out for drinks together. Ты поехал к нему, но встретил меня, и мы вместе отправились выпить.
You jump back in the sack with him, you are filing the paperwork, not me. Снова прыгнешь к нему в койку, - будешь сама писать отчеты.
Did you find out how I should address him? Как вы считаете, я должна обратиться к нему?
Reggie found Payne useful, but Ron was suspicious of him, afraid his scams were the opposite of what a gangster should be. Реджи считал Пэйна полезным, но Рон с подозрением относился к нему, боясь что его аферы противоположны тому, каким должен быть ганкстер.
He says it's probably best that you don't go and visit him yet. Сказал, что лучше пока к нему не ходить.
Now, while we all feel robbed of him here on Earth... heaven above... has just received another angel. А сейчас, в то время, когда мы скорбим по нему на Земле на небесах появился ещё один ангел.
How close did you get to him? Как близко вы были к нему?
Let's go to his work, and pull him out, like you pull out book moths from books. Давай пойдём к нему на работу, и вытряхнем его оттуда, как вытряхивают книжную моль.
And I go down to his study and I hand him the paper. Я пошел к нему и вручил ему лист.
Ari got Dana Gordon to FedEx it to him, so we still got a shot. Ари уговорил Дану Гордон отправить его службой доставки к нему, так что у нас все еще есть шанс.
That's why people stopped him at barbecues during cocktail parties, and in the occasional men's room. По-этому люди обращались к нему во время барбекю на вечеринках, а иногда и в туалете.
I went to see him because I got a call from Julian Glausser, the man he worked with at the auction house. Я пошел к нему, потому что мне позвонил Джулиан Глоссэр, человек, который работает в аукционном доме.
What will you feel for him after we are gone? Что вы почувствуете к нему после того, как мы исчезнем?
Or did you just miss him that much? Или настолько сильно скучали по нему?