| I mean, not that you need to butter him up. | Я имею в виду, не то, чтобы тебе нужно было подлизываться к нему. |
| I know how you feel about him. | Я знаю как ты к нему относилась. |
| And we led you right to him. | И мы привели тебя к нему... |
| Let him know I'm heading over there now. | Дай ему знать, что я направляюсь к нему. |
| So, when she tried to come back to him... | Поэтому когда она попыталась к нему вернуться... |
| I have to go see him anyway. | Я и так к нему собиралась. |
| And I went to him to see ifhe was still breathing. | Я подошла к нему проверить, дышит ли он. |
| Your feelings for him cost you everything. | Твои чувства к нему стоили тебе всего. |
| Doakes probably scrapped his boat once we were closing in on him. | Наверно, Доакс упрятал сюда свою лодку когда мы подобрались близко к нему. |
| Everyone close to him gets killed. Carsten had his confidence. | Теперь всех, кто к нему близок, убивают, включая Карстена, которому он доверял. |
| I miss him, too, Michael, desperately. | Я очень скучаю по нему, Майкл, невыносимо. |
| She's driving over to Halifax to see him. | Она поехала к нему в Галифакс. |
| I could see why people were drawn to him, but I never was. | Я видел, что люди к нему тянулись, но мне он не нравился. |
| She will lead us straight to him. | Она приведёт нас прямо к нему. |
| But after listening to you, I realize I was unfair to him. | Но после того, как тебя послушала, поняла, что была к нему несправедлива. |
| You can't go back to him. | Ты не можешь к нему вернуться. |
| I just want you to treat him like my nephew. | Относитесь к нему, как к моему племяннику. |
| I was worried about you, I must've huddled up to him. | Я тогда волновалась за тебя, должно быть к нему прижалась. |
| I want you to go after him again today in the asylum. | Я хочу, чтобы вы к нему съездили. |
| I mean, we don't even have that kind of intel on him. | В смысле, даже у нас нет такой информации по нему. |
| Names just seem to attach themselves to him. | Имена, кажется, только прикрепляются к нему. |
| What happened when you touched him? | Что случилось, когда ты прикоснулся к нему? |
| You went to him, your friend Etai. | Ты ездил к нему, к своему другу Итаю. |
| 'Cause I'm oddly attracted to him and it frightens me. | Я к нему как-то привязался, и это меня пугает. |
| Now go out there... and show him no mercy. | А теперь иди к нему... и никакой ему пощады. |