| Abu Omar told me to bring her to him. | Абу Омар велел мне привести её к нему. |
| I walked right up to him. | Я подошла совсем близко к нему. |
| Spencer asked me to move in with him. | Спенсер предложил мне переехать к нему. |
| But it doesn't matter, because you've always treated him like he was. | Но это неважно, потому что ты всегда относился к нему как к отцу. |
| Veronica, don't go near him. | Вероника, не подходи к нему. |
| So to get back at him, I've been faking a pregnancy. | И чтобы вернуться к нему, я притворилась беременной. |
| Ramone was like obsessed with him or something. | Рамон с ума по нему сходил. |
| I just miss him, Mike. | Я скучаю по нему, Майк. |
| And now I'm... getting in my car to go get him. | А сейчас я сажусь за руль и еду к нему. |
| If you ban him from Downton I'll only go to his house. | Если ты запретишь ему приходить в Даунтон, я просто пойду к нему. |
| But then you were off to him before I could even stop you. | А потом ты ушла к нему прежде, чем я остановил тебя. |
| You find something that's personally important to him and you squeeze. | Надо лишь найти это место и больно по нему ударить. |
| After she had the baby, she wanted to go back to him. | После рождения ребенка, она захотела вернуться к нему. |
| I don't want George and Nina to go near him either, just... | И Джорджу с Ниной к нему тоже нельзя подходить, но... |
| He thinks they should be buying sessions with him. | Он уверен, что это психиатрам надо ходить к нему на приём. |
| You still have feelings for him? | У тебя все еще есть к нему чувства? |
| No one can get close to him. | Никто не может к нему подобраться. |
| Source told me the police are looking at him. | Источник сообщил, что полиция присматривается к нему. |
| Even after I clearly came to him looking to discuss an active case. | Даже после того, как я пришел к нему для обсуждения текущего дела. |
| Bridgett lost her apartment and had to move in with him. | Бриджит потеряла свою квартиру и ей пришлось переселиться к нему. |
| It wouldn't be fair to him. | Это было бы несправедливо по отношению к нему. |
| Ava went to him, not the other way around. | Эва пришла к нему, а не наоборот. |
| Of course only a certain calibre of patient will visit him. | Разумеется, к нему придут только пациентки определённого калибра. |
| He says you still haven't gotten back to him. | Пайпер говорит, вы к нему пока не подъезжали. |
| And I think I know how to get to him. | И, думаю, что я знаю, как подобраться к нему. |