I gave you a direct order, stay away from him. |
Я лично тебе приказал - не лезь к нему. |
I think I can get through to him. |
Я думаю, что найду к нему подход. |
Well, maybe there's something on the laptop that will lead us to him. |
Что ж, может быть, что-нибудь с этого ноутбука приведёт нас к нему. |
Then I found I had very strong feelings for him. |
Потом я нашла, что испытываю очень сильные чувства к нему. |
In a matter of seconds, everything comes back to him. |
В считанные секунды все возвращается к нему. |
All of you, all my loves... be kind to him tonight. |
Все вы, мои любимые... будьте добры к нему сегодня ночью. |
I am coming to him to partake of his strength. |
Я должна ехать к нему и стать частью его силы. |
And please communicate to your husband, the next time, I will listen to him. |
И передай своему мужу, в следующий раз, я прислушаюсь к нему. |
You have feelings for him, and I can't handle that. |
У тебя есть чувства к нему, и я не могу выносить это. |
Need to talk to the feds, go to him first. |
Нужно поговорить с федералами, сначала сходи к нему. |
Every time I got close to him, I smelled my little boy. |
Всякий раз, приближаясь к нему, я чувствовала запах моего мальчика. |
Knowing of your friendship with him, I'm sure you'll understand me. |
Зная вашу дружбу к нему, вь поймете меня. |
The vicar is ailing, so I'll get on to him and return tomorrow. |
Священник болен, поэтому я поспешу к нему и вернусь завтра. |
I just... I couldn't touch him. |
Я даже... не могла притронуться к нему. |
You didn't know how to manage him. |
Ты не нашла к нему ключик. |
If the bomber used Nav, then a reverse journey will take us right back to him. |
Если взрывник использовал навигатор, то обратная поездка приведет нас прямо к нему. |
Then I want to confidently approach him. |
Тогда я хочу уверенно к нему подойти. |
So take it and bring it to him there. |
Так что возьми это и отнеси к нему туда. |
And get him in there now, General. |
И отведите его к нему сейчас же, генерал. |
We have to take her in there, question her and him. |
Надо отвести её к нему и допросить обоих. |
I feel as you do for him. |
Я чувствую то же самое по отношению к нему, что и вы. |
You can't go near him. |
Ты не можешь пойти к нему. |
If she turns around, she's into him too. |
Если она обернется, значит она тоже к нему не равнодушна. |
The Bradford and Weston-super-Mare temples remained loyal to him, but their numbers were few. |
Храмы Брадфорда и Уэстон-сьюпер-Мэр оставались лояльны к нему, но в них было мало членов. |
He attempted to persuade Dante to join him at Orollan until he was stopped by the Inhuman Queen Medusa. |
Он попытался убедить Данте присоединиться к нему в Ороллан, пока его не остановила Королева Нелюдей Медуза. |