Английский - русский
Перевод слова Him
Вариант перевода Нему

Примеры в контексте "Him - Нему"

Примеры: Him - Нему
That guy, Adam, gave me his card and told me to come see him after you left. Товарищ Адам дал мне свою визитку и сказал, чтобы я к нему обращался, когда вы уедете.
He has a way of putting to sleep whoever comes too close to him. Он имеет привычку "усыплять" всех, кто слишком приближается к нему, например, Владимира.
I will be joining him there in less than a week. Я еду к нему на этой неделе.
Why do you think Toby is so suspicious of him? Как вы думаете, почему Тоби относится к нему с подозрением?
You went to him behind my back? Ты пошла к нему без моего ведома?
I don't see how my opinion on him has any bearing here, Mr Coates. Не понимаю, какое значение имеет моё к нему отношение, мистер Коутс.
Then how will this reach him? Тогда как оно к нему попадёт?
It took me hours to get in to see him. Я к нему несколько часов попасть не могла.
Well, can you take me to see him? Хорошо, ты можешь отвести меня к нему?
Iris, stay away from him. Айрис, не подходи к нему!
After I saw Josh in the hospital, I realized she always goes back to him. После того, как увидел Джоша в больнице, я понял, что она всегда к нему возвращается.
We need to drop by his job and see if we can establish how Terrence came to hire him. Надо заскочить к нему на работу и узнать, как он туда нанялся.
Jo's been mooning over the guy since he got here, and she finally grew herself a pair and asked him out. Она сходила по нему с ума с тех пор, как он пришел сюда, и наконец набралась храбрости чтобы пригласить его на свидание.
I am off to petition him for an official post Я иду к нему, чтобы просить об официальной должности.
I asked him if Teresa Halbach had come out to their property to photograph a vehicle that they were selling. Я спросил его, заезжала ли к нему Тереза Хальбах, чтобы сфотографировать выставленный ими на продажу автомобиль.
From the look of him, he's got about an hour before he goes into shock. Судя по нему, у него есть около часа, прежде чем он отключится.
Hurry now, I miss him so О, как же я по нему соскучилась!
So this is your opposition research on him? Так это твое ответное расследование по нему?
He got knifed in the two minutes it took her to come out and join him. Его закололи за две минуты, пока она выходила к нему.
But I can tell you the moment she got off shift, she'd be headed to him. Но я могу сказать... после смены она собиралась к нему.
He belongs to Middleton and they all just want to show their love for him for everything he did as Chief of Police. Все хотят выразить свою привязанность к нему, ко всему, что он сделал как глава полиции.
Side with him or Clan Wren would be destroyed. примкнуть к нему, или наш клан уничтожат.
I'm going to meet him after I lose that. Вот похудею и загляну к нему.
After the phone call the other night, I'm scared they won't let me see him. После того звонка я боюсь, что они не пустят меня к нему.
Isn't it true that you have feelings for him? А разве это не правда, что ты испытываешь к нему чувства?